Paroles et traduction Nico Hernández - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
mente
estás
como
una
adicción
In
my
mind
you
are
like
an
addiction,
Que
se
siente
dulce,
tierna
y
natural
That
feels
sweet,
tender
and
natural.
Pasas
el
umbral
de
mi
intimidad
You
cross
the
threshold
of
my
intimacy,
Llegas
hasta
el
fondo
de
cada
rincón
You
reach
the
bottom
of
every
corner.
Me
tienes
aquí
como
quieres
tú
You
have
me
here
as
you
want
me
to
be.
Vienes
y
desplazas
a
mi
soledad,
me
vas
atrapando
You
come
and
chase
away
my
solitude,
you
trap
me.
Y
en
mi
mente
estás
palpitando
a
mil
And
in
my
mind
you
are
already
throbbing
a
thousand
times,
Y
verte
a
mi
lado
es
mi
necesidad
And
seeing
you
by
my
side
is
my
need.
El
dejarte
ir
o
decir
adiós
Letting
you
go
or
saying
goodbye
Es
morir
en
vida,
es
negarme
a
mí
Is
dying
while
living,
it's
denying
myself.
Que
mi
libertad
se
termina
en
ti
My
freedom
ends
in
you
Y
sentirte
cerca
es,
de
nuevo,
saber
que
te
estoy
amando
And
feeling
you
near
is,
again,
knowing
that
I'm
loving
you.
Tú
y
de
nuevo
tú
You
and
you
again,
Dejas
que
naufrague
justamente
en
ti
You
let
me
drown,
right
in
you.
Tú,
mi
locura,
tú
You,
my
madness,
you
Me
atas
a
tu
cuerpo,
no
me
dejas
ir
You
tie
me
to
your
body,
you
don't
let
me
go.
Tú,
adherido
aquí
You,
attached
here,
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
Between
each
atom,
between
each
cell,
you
live.
Todo
lo
llenas
tú
You
fill
everything,
Que
vienes
y
pasas
como
un
huracán
You
come
and
pass
like
a
hurricane.
Tú,
total
y
pleno
tú
You,
total
and
full
you
Te
has
vuelto
mis
fuerza
y
mi
talismán
You
have
become
my
strength
and
my
talisman.
Tú,
silente
y
sutil
You,
silent
and
subtle
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
Between
each
atom,
between
each
cell,
you
live.
Vas
creciendo
en
mí,
es
inevitable
You
are
growing
in
me,
it's
inevitable,
Caigo
en
tu
mirada,
soy
tan
vulnerable
I
fall
into
your
eyes,
I
am
so
vulnerable.
Desprendes
la
luz
de
cada
palabra
You
give
off
the
light
of
every
word.
Te
has
vuelto
mi
espada
tras
cada
batalla
You
have
become
my
sword
after
each
battle.
Descubrí
el
amor
al
llegar
a
ti
I
discovered
love
on
reaching
you
Y
caigo,
de
nuevo,
en
esta
conclusión
que
te
estoy
amando
And
I
fall,
again,
into
this
conclusion
that
I'm
loving
you.
Tú
y
de
nuevo
tú
You
and
you
again,
Dejas
que
naufrague
justamente
en
ti
You
let
me
drown,
right
in
you.
Tú,
mi
locura,
tú
You,
my
madness,
you
Me
atas
a
tu
cuerpo,
no
me
dejas
ir
You
tie
me
to
your
body,
you
don't
let
me
go.
Tú,
adherido
aquí
You,
attached
here,
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
Between
each
atom,
between
each
cell,
you
live.
Y
es
que
has
hecho
de
mí
And
you
have
made
of
me
Lo
que
tú
quieres,
lo
que
sientes,
lo
que
has
deseado
What
you
want,
what
you
feel,
what
you
have
desired.
A
tu
sexo,
a
tus
ganas
To
your
sex,
to
your
desires,
A
tu
entorno,
a
tus
afectos
tú
me
has
moldeado
To
your
environment,
to
your
affections
you
have
molded
me.
Y
en
todo
vives
tú
And
you
live
in
everything.
Todo
lo
llenas
tú
You
fill
everything,
Que
vienes
y
pasas
como
un
huracán
You
come
and
pass
like
a
hurricane.
Tú,
total
y
pleno
tú
You,
total
and
full
you
Te
has
vuelto
mis
fuerza
y
mi
talismán
You
have
become
my
strength
and
my
talisman.
Tú,
silente
y
sutil
You,
silent
and
subtle
Entre
cada
átomo,
entre
cada
célula
vives
tú
Between
each
atom,
between
each
cell,
you
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Anthony, F Estefano Salgado, Julio Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.