Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
hago
compañero
pa′
decirle
que
no
he
podido
olvidarla?
Wie
mache
ich
das,
Kumpel,
um
ihr
zu
sagen,
dass
ich
sie
nicht
vergessen
konnte?
Que
por
más
que
lo
intente
sus
recuerdos
siempre
habitan
en
mi
mente
Dass,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
ihre
Erinnerungen
immer
in
meinem
Kopf
wohnen
Que
no
puedo
pasar
si
quiera
un
día
sin
verla
así
sea
desde
lejos
Dass
ich
nicht
einmal
einen
Tag
verbringen
kann,
ohne
sie
zu
sehen,
auch
wenn
es
nur
von
weitem
ist
Que
siento
enloquecer
al
verla
alegre,
sonreír
y
no
es
conmigo
Dass
ich
fühle,
wie
ich
verrückt
werde,
wenn
ich
sie
fröhlich
sehe,
lächelnd,
und
es
ist
nicht
mit
mir
Yo
sé
que
le
falté
a
su
amor
Ich
weiß,
dass
ich
ihre
Liebe
verraten
habe
Tal
vez
porque
a
mi
otra
ilusión
me
sonreía
Vielleicht
weil
mich
eine
andere
Illusion
anlächelte
Y
no
pensé
que
sin
ella
en
mi
vida
se
me
acabaría
el
mundo,
no
Und
ich
dachte
nicht,
dass
ohne
sie
in
meinem
Leben
meine
Welt
untergehen
würde,
nein
Yo
sé
que
estás
arrepentido
y
duele
pero
ya
no
eres
nadie
en
su
vida
Ich
weiß,
dass
du
es
bereust
und
es
schmerzt,
aber
du
bist
niemand
mehr
in
ihrem
Leben
Ella
encontró
por
quien
vivir
Sie
hat
jemanden
gefunden,
für
den
sie
leben
kann
Hoy
que
la
busques
tú
es
un
absurdo,
oh,
oh
Dass
du
sie
heute
suchst,
ist
absurd,
oh,
oh
Olvídala,
no
es
fácil
para
mí,
por
eso
quiero
hablarle
Vergiss
sie!
- Es
ist
nicht
leicht
für
mich,
deshalb
will
ich
mit
ihr
sprechen
Si
es
preciso
rogarle
que
regrese
a
mi
vida
Wenn
es
nötig
ist,
sie
anzuflehen,
dass
sie
in
mein
Leben
zurückkehrt
Inténtalo,
es
que
no
quiero
hacerlo
Versuch
es!
- Es
ist
nur,
dass
ich
es
nicht
tun
will
Si
por
dejar
sus
sueños
me
causé
mil
heridas
Gerade
weil
das
Verlassen
ihrer
Träume
mir
tausend
Wunden
zufügte.
Olvídala,
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
denn
sie
hat
schon
eine
andere
Liebe
Olvídala,
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
ve
y
busca
otra
ilusión
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
geh
und
such
eine
andere
Illusion
Y
es
que
no
dejan
los
recuerdos
Und
es
ist
so,
dass
die
Erinnerungen
nicht
nachlassen
Si
yo
le
enseñé
a
amar,
fui
su
primer
amor
Wenn
ich
ihr
doch
die
Liebe
beibrachte,
ich
war
ihre
erste
Liebe
No
sale
de
mi
pensamiento
Sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Aún
ella
vive
aquí
dentro
del
corazón
Sie
lebt
immer
noch
hier
drinnen
im
Herzen
Olvídala,
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
denn
sie
hat
schon
eine
andere
Liebe
Olvídala,
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
ve
y
busca
otra
ilusión
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
geh
und
such
eine
andere
Illusion
Cántalo
amigo
Sing
es,
Freund
Kristian
Camilo
Kristian
Camilo
Seguimos
firmes
Wir
bleiben
standhaft
Hermano
es
tú
deber
luchar
para
olvidar
así
a
quien
no
te
quiere
Bruder,
es
ist
deine
Pflicht
zu
kämpfen,
um
die
zu
vergessen,
die
dich
nicht
liebt
A
quien
gracias
a
Dios
ya
te
olvidó
y
encontró
amor
en
su
camino
Die
dich,
Gott
sei
Dank,
schon
vergessen
hat
und
Liebe
auf
ihrem
Weg
fand
No
sé
si
por
venganza
o
por
rencor
o
porque
tu
no
le
convienes
Ich
weiß
nicht,
ob
aus
Rache
oder
Groll
oder
weil
du
ihr
nicht
gut
tust
O
tal
vez
fue
que
nunca
perdonó
que
tú
le
hirieras
su
camino
Oder
vielleicht
hat
sie
nie
verziehen,
dass
du
sie
so
tief
verletzt
hast
Mira
que
tú
jugaste
a
dos
amores
cuando
lo
eras
todo
en
sus
miradas
Schau,
du
hast
mit
zwei
Lieben
gespielt,
als
du
alles
in
ihren
Blicken
warst
Yo
sé
que
le
falté
debo
pagarle,
pero
que
me
perdone
Ich
weiß,
dass
ich
sie
im
Stich
ließ,
ich
muss
dafür
bezahlen,
aber
möge
sie
mir
verzeihen
Yo
a
ella
la
vi
llorar
amargas
noches
cuando
injustamente
la
cambiabas
Ich
habe
sie
bittere
Nächte
weinen
sehen,
als
du
sie
ungerechterweise
ausgetauscht
hast
Yo
estoy
arrepentido
y
quiero
que
ella
olvide
que
tuve
errores
Ich
bereue
es
und
ich
möchte,
dass
sie
vergisst,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe
Yo
no
lo
quiero
hacer,
lucharé
por
tenerla
Ich
will
das
nicht
tun,
ich
werde
kämpfen,
um
sie
zu
haben
Ella
es
cielo
y
estrella,
ella
es
todo
en
mi
vida
Sie
ist
Himmel
und
Stern,
sie
ist
alles
in
meinem
Leben
La
quiero,
no
te
digo
mentiras
Ich
liebe
sie,
ich
lüge
dich
nicht
an
Y
aunque
se
pase
el
tiempo,
por
ella
doy
la
vida
Und
auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
für
sie
gebe
ich
mein
Leben
Olvídala,
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
denn
sie
hat
schon
eine
andere
Liebe
Olvídala,
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
ve
y
busca
otra
ilusión
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
geh
und
such
eine
andere
Illusion
Olvídala
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
denn
sie
hat
schon
eine
andere
Liebe
Olvídala
mejor
olvídala
Vergiss
sie,
vergiss
sie
lieber
Arráncala
de
ti
ve
y
busca
otra
ilusión
Reiß
sie
aus
dir
heraus,
geh
und
such
eine
andere
Illusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.