Nico Maleon feat. Gera MXM - Espejo - traduction des paroles en allemand

Espejo - Gera MX , Nico Maleon traduction en allemand




Espejo
Spiegel
Uhm-ah
Uhm-ah
Y esta va pa' la triunfo
Und das hier geht an Triunfo
Pa' la resi', pa'l rojo desierto
An die Resi, an die rote Wüste
Pa'l punto y pa'l yamkle
An den Punkt und an Yamkle
Para todos los que sangran tinta
Für alle, die Tinte bluten
Pa' ti muñeca, oh
Für dich, Süße, oh
Hey, está canción va para el espejo
Hey, dieses Lied geht an den Spiegel
Para ese insípido y absurdo reflejo
An dieses geschmacklose und absurde Spiegelbild
Juégate el pellejo, no pierdes nada
Riskier deine Haut, du verlierst nichts
Te lo daría todo pero no tengo nada
Ich würde dir alles geben, aber ich habe nichts
Hago lo que me da la gana
Ich mache, was ich will
ganar y perder
Ich weiß, wie man gewinnt und wie man verliert
lo que es tener hambre
Ich weiß, was Hunger ist
Y dejar la vida en un tape
Und mein Leben auf ein Tape zu bannen
Así es la vida homie
So ist das Leben, Homie
Decía el gallo negro
Sagte der schwarze Hahn
"Life is a risk, vato loco es el momento"
"Life is a risk, Vato Loco, es ist der Moment"
Apriétate los huevos, pégate el tiro
Reiß dich zusammen, zieh es durch
Como boxeador de mexa' pum, pa' delante es el camino
Wie ein mexikanischer Boxer, bumm, vorwärts ist der Weg
Te juro que el destino se nos va a hincar
Ich schwöre dir, das Schicksal wird vor uns niederknien
En forma de mujer y nos la va
In Gestalt einer Frau und wird sich uns hingeben
Put your hands up in the air (tú ponlo ahí)
Put your hands up in the air (heb sie hoch)
Everybody en un dos por tres (que suene bien)
Everybody, auf eins, zwei, drei (dass es gut klingt)
El escenario está en la calle
Die Bühne ist auf der Straße
Aún nos queda la cama y la barra del bar
Uns bleiben noch das Bett und die Theke der Bar
Put your hands up in the air (tú ponlo ahí)
Put your hands up in the air (heb sie hoch)
Everybody en un dos por tres (que suene bien)
Everybody, auf eins, zwei, drei (dass es gut klingt)
El escenario está en la calle
Die Bühne ist auf der Straße
Aún nos queda la cama y la barra del bar
Uns bleiben noch das Bett und die Theke der Bar
Esta canción va para el espejo
Dieses Lied geht an den Spiegel
Por 21 eneros, sonrisas, malos consejos
Für 21 Januare, Lächeln, schlechte Ratschläge
Yo cómo corre lo de ganar y perder
Ich weiß, wie das läuft mit Gewinnen und Verlieren
Y lo que mejor aprendí es a mi casa volver
Und was ich am besten gelernt habe, ist, nach Hause zurückzukehren
No comprenderías éstas tardes de estrés
Du würdest diese stressigen Nachmittage nicht verstehen
Van cuatro viajes seguidos y tengo show a las diez
Es sind vier Reisen hintereinander und ich habe um zehn eine Show
No todo lo que te cuentan es como lo crees
Nicht alles, was man dir erzählt, ist so, wie du es glaubst
Y ninguno de los que habla puede andar en estos pies
Und keiner von denen, die reden, kann in diesen Schuhen gehen
Vendí dos juegos de sientes de esos labios que mienten
Ich fiel zweimal auf das Gefühl dieser lügenden Lippen herein
Yo sin escudo a palabras frías que engañan mi mente
Ich, ohne Schild gegen kalte Worte, die meinen Geist täuschen
Te juro que el destino se nos va a hincar
Ich schwöre dir, das Schicksal wird vor uns niederknien
En forma de mujer y nos la va
In Gestalt einer Frau und wird sich uns hingeben
Put your hands up in the air (tú ponlo ahí)
Put your hands up in the air (heb sie hoch)
Everybody en un dos por tres (que suene bien)
Everybody, auf eins, zwei, drei (dass es gut klingt)
El escenario está en la calle
Die Bühne ist auf der Straße
Aún nos quedan la cama y la barra del bar
Uns bleiben noch das Bett und die Theke der Bar
Put your hands up in the air (tú ponlo ahí)
Put your hands up in the air (heb sie hoch)
Everybody en un dos por tres (que suene bien)
Everybody, auf eins, zwei, drei (dass es gut klingt)
El escenario está en la calle
Die Bühne ist auf der Straße
Aún nos quedan la cama y la barra del bar
Uns bleiben noch das Bett und die Theke der Bar
Estamos una vez más
Wir sind wieder einmal hier
Nico Maleon, Gera MXM
Nico Maleon, Gera MXM
El bendito, maldito, triste y feliz espejo
Der gesegnete, verfluchte, traurige und glückliche Spiegel
Esperemos lo hayan disfrutado mucho
Wir hoffen, ihr habt es sehr genossen
Porque va a reventar en la calle
Denn es wird auf der Straße einschlagen
Ya te la you know
Du weißt Bescheid
Gera Mexamafia y Nico Maleón
Gera Mexamafia und Nico Maleón
Llegamos calladitos y tumbamos el cantón
Wir kamen leise an und rissen die Bude ab
Si se trata de music hay que darle fire (fire, fire, fire)
Wenn es um Musik geht, muss man ihr Fire geben (Fire, Fire, Fire)
Ya te la you know
Du weißt Bescheid
Gera Mexamafia y Nico Maleón
Gera Mexamafia und Nico Maleón
Llegamos calladitos y tumbamos el cantón
Wir kamen leise an und rissen die Bude ab
Si se trata de music hay que darle fire (fire, fire, fire)
Wenn es um Musik geht, muss man ihr Fire geben (Fire, Fire, Fire)
Dale fuego, dale fire
Gib ihm Feuer, gib ihm Fire
Candela, me quemo
Candela, ich verbrenne mich
Candela, me quemo
Candela, ich verbrenne mich
Dale fuego, dale fire
Gib ihm Feuer, gib ihm Fire
Candela, me quemo
Candela, ich verbrenne mich
Me quemo
Ich verbrenne mich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.