Nico Maleon feat. Gera MXM - Espejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nico Maleon feat. Gera MXM - Espejo




Espejo
Espejo
Uhm-ah
Uhm-ah
Y esta va pa' la triunfo
And this goes out to those who dare
Pa' la resi', pa'l rojo desierto
To the residue, to the red desert
Pa'l punto y pa'l yamkle
To the point and to the yamkle
Para todos los que sangran tinta
To all those who bleed from writing
Pa' ti muñeca, oh
For you beautiful one, oh
Hey, está canción va para el espejo
Hey, this song goes out to the mirror
Para ese insípido y absurdo reflejo
For that bland and absurd reflection
Juégate el pellejo, no pierdes nada
Put your skin on the line. you have nothing to lose
Te lo daría todo pero no tengo nada
I'd give it all but I have nothing
Hago lo que me da la gana
I do what I want
ganar y perder
I know how to win and lose
lo que es tener hambre
I know what it's like to be hungry
Y dejar la vida en un tape
And to risk my life on a tape
Así es la vida homie
That's how life is homie
Decía el gallo negro
The black rooster said
"Life is a risk, vato loco es el momento"
"Life is a risk, dude, this is the moment"
Apriétate los huevos, pégate el tiro
Grit your teeth, take the shot
Como boxeador de mexa' pum, pa' delante es el camino
Like a boxer from Mexico, bam, straight ahead
Te juro que el destino se nos va a hincar
I swear to you that fate will kneel before us
En forma de mujer y nos la va
In the form of a woman, and she will
Put your hands up in the air (tú ponlo ahí)
Put your hands up in the air (you put it there)
Everybody en un dos por tres (que suene bien)
Everybody on a two count (make it sound good)
El escenario está en la calle
The stage is in the streets
Aún nos queda la cama y la barra del bar
The bed and the bar are all that's left
Put your hands up in the air (tú ponlo ahí)
Put your hands up in the air (you put it there)
Everybody en un dos por tres (que suene bien)
Everybody on a two count (make it sound good)
El escenario está en la calle
The stage is in the streets
Aún nos queda la cama y la barra del bar
The bed and the bar are all that's left
Esta canción va para el espejo
This song goes out to the mirror
Por 21 eneros, sonrisas, malos consejos
For 21 years smiling, bad advice
Yo cómo corre lo de ganar y perder
I know the ways of winning and losing
Y lo que mejor aprendí es a mi casa volver
And the best lesson I learned, is to return home
No comprenderías éstas tardes de estrés
You wouldn't understand these stressful afternoons
Van cuatro viajes seguidos y tengo show a las diez
It's my fourth trip in a row, and I have a show at ten
No todo lo que te cuentan es como lo crees
Not everything you hear is as it seems
Y ninguno de los que habla puede andar en estos pies
And none of those who talk can walk in these shoes
Vendí dos juegos de sientes de esos labios que mienten
I sold two sets of feelings from those lying lips
Yo sin escudo a palabras frías que engañan mi mente
I'm defenseless against cold words that deceive my mind
Te juro que el destino se nos va a hincar
I swear to you that fate will kneel before us
En forma de mujer y nos la va
In the form of a woman and she will
Put your hands up in the air (tú ponlo ahí)
Put your hands up in the air (you put it there)
Everybody en un dos por tres (que suene bien)
Everybody on a two count (make it sound good)
El escenario está en la calle
The stage is in the streets
Aún nos quedan la cama y la barra del bar
The bed and the bar are all that's left
Put your hands up in the air (tú ponlo ahí)
Put your hands up in the air (you put it there)
Everybody en un dos por tres (que suene bien)
Everybody on a two count (make it sound good)
El escenario está en la calle
The stage is in the streets
Aún nos quedan la cama y la barra del bar
The bed and the bar are all that's left
Estamos una vez más
Here we are once again
Nico Maleon, Gera MXM
Nico Maleon, Gera MXM
El bendito, maldito, triste y feliz espejo
The blessed, cursed, sad and happy mirror
Esperemos lo hayan disfrutado mucho
We hope you enjoyed it very much
Porque va a reventar en la calle
Because it's going to blow up in the streets
Ya te la you know
Now you know
Gera Mexamafia y Nico Maleón
Gera Mexamafia and Nico Maleon
Llegamos calladitos y tumbamos el cantón
We came in quietly, and brought the house down
Si se trata de music hay que darle fire (fire, fire, fire)
When it comes to music, we bring the fire (fire, fire, fire)
Ya te la you know
Now you know
Gera Mexamafia y Nico Maleón
Gera Mexamafia and Nico Maleon
Llegamos calladitos y tumbamos el cantón
We came in quietly, and brought the house down
Si se trata de music hay que darle fire (fire, fire, fire)
When it comes to music, we bring the fire (fire, fire, fire)
Dale fuego, dale fire
Bring the fire, bring the fire
Candela, me quemo
Candle, I burn
Candela, me quemo
Candle, I burn
Dale fuego, dale fire
Bring the fire, bring the fire
Candela, me quemo
Candle, I burn
Me quemo
I burn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.