Nico Maleon - Degeneración X - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Maleon - Degeneración X




Degeneración X
Поколение X
Aun tengo el walkman y los casettes, los mismos miedos el mismo funk algunos sueños atrapados, sangre por sangre y el gusto por la cerveza
У меня до сих пор есть плеер и кассеты, те же страхи, тот же фанк, некоторые мечты в ловушке, кровь за кровь и любовь к пиву.
Tengo 7 mundiales y voy por el octavo, me toco ver la mano de Dios
Я видел 7 чемпионатов мира и иду за восьмым, мне довелось увидеть "руку Бога".
El surgimiento de Messi, la guerra del golfo ver a Jordan decir adiós
Появление Месси, войну в Персидском заливе, увидеть, как Джордан прощается.
La caída del muro, el matrimonio gay, la despedida de Mario benedetti
Падение стены, однополые браки, прощание с Марио Бенедетти.
Ver al mejor boxeador de todos los tiempos, Julio Cesar Chavez
Видеть лучшего боксера всех времен, Хулио Сезара Чавеса.
De chico en el barrio escuchaba rap 2pac shakur el mejor referente
В детстве в районе слушал рэп, 2Pac Shakur лучший пример для подражания.
También traje el pelo largo, soy de la camada de los que crecimos con caifanes
Я тоже носил длинные волосы, я из поколения тех, кто вырос с Caifanes.
Cuantas cosas habrá por ver, de cuanto habré sido parte, que más presencia haré, ya cuantas noches me debes, exijo que me las pagues
Сколько всего еще предстоит увидеть, в скольких событиях я еще приму участие, какое еще присутствие я создам, сколько ночей ты мне должна, я требую, чтобы ты мне их вернула.
Viví en carne el punk, no hice servicio Militar, tuve peleas callejeras cuestión de dignidad, de niño volé un papalote
Я пережил панк своей кожей, не служил в армии, участвовал в уличных драках вопрос достоинства, в детстве запускал воздушного змея.
Me tocó ver caer la dictadura, vivir dos sexenios con caras duras para volver a caer en la misma mierda
Мне довелось увидеть падение диктатуры, пережить два срока правления с каменными лицами, чтобы снова упасть в то же дерьмо.
Fraude electoral, la guerra contra el crimen que por cierto está muy bien organizado, están reviviendo muertos
Фальсификация выборов, война с преступностью, которая, кстати, очень хорошо организована, они воскрешают мертвых.
Cuantas cosas habrá por ver, de cuanto habré sido parte, que más presencia haré, ya cuantas noches me debes, exijo que me las pagues... (lo exijo nena)
Сколько всего еще предстоит увидеть, в скольких событиях я еще приму участие, какое еще присутствие я создам, сколько ночей ты мне должна, я требую, чтобы ты мне их вернула... (требую, детка).
("listen up, el calendario marca 2014, febrero")
("Слушай, на календаре 2014 год, февраль")
No hay manicomio suficiente para encerrar tantas mentes, no hay cerveza que no sepa besar, el amor no lo aprueba el altar
Нет достаточно большой психушки, чтобы запереть столько безумцев, нет пива, которое я не могу поцеловать, любовь не одобряет алтарь.
Don't worry así es la vida, a veces te cae el cielo encima procura alcohol con cerotonina, nena eres mi medicina
Не волнуйся, такова жизнь, иногда небо падает на тебя, постарайся найти алкоголь с серотонином, детка, ты мое лекарство.
Don't worry baby
Не волнуйся, малышка.
Don't worry my mind
Не волнуйся, мой разум.
Don't worry baby
Не волнуйся, малышка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.