Nico Maleon - Degeneración X - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Maleon - Degeneración X




Degeneración X
Дегенерация X
Aun tengo el walkman y los casettes, los mismos miedos el mismo funk algunos sueños atrapados, sangre por sangre y el gusto por la cerveza
У меня всё ещё есть плеер и кассеты, те же страхи, тот же фанк, несколько несбывшихся грёз, кровь за кровь и любовь к пиву
Tengo 7 mundiales y voy por el octavo, me toco ver la mano de Dios
У меня 7 чемпионатов мира, и я иду за восьмым, я видел "Руку Бога"
El surgimiento de Messi, la guerra del golfo ver a Jordan decir adiós
Возвышение Месси, война в Персидском заливе, как Джордан уходил из спорта
La caída del muro, el matrimonio gay, la despedida de Mario benedetti
Падение стены, однополые браки, уход Марио Бенедетти
Ver al mejor boxeador de todos los tiempos, Julio Cesar Chavez
Я видел лучшего боксёра всех времён, Хулио Сезара Чавеса
De chico en el barrio escuchaba rap 2pac shakur el mejor referente
В детстве в районе я слушал рэп, Тупак Шакур был моим лучшим примером
También traje el pelo largo, soy de la camada de los que crecimos con caifanes
Я также носил длинные волосы, я из той же группы, что и ребята, выросшие с Каифанес
Cuantas cosas habrá por ver, de cuanto habré sido parte, que más presencia haré, ya cuantas noches me debes, exijo que me las pagues
Сколько ещё всего предстоит увидеть, частью скольких событий я стану, какое ещё появление у меня будет, сколько ночей ты мне уже задолжала, требую, чтобы ты вернула их мне
Viví en carne el punk, no hice servicio Militar, tuve peleas callejeras cuestión de dignidad, de niño volé un papalote
Я вживую пережил панк, не служил в армии, участвовал в драках на улице из-за достоинства, в детстве запускал воздушного змея
Me tocó ver caer la dictadura, vivir dos sexenios con caras duras para volver a caer en la misma mierda
Я видел, как пала диктатура, пережил два шестилетия с серьёзными лицами, чтобы снова оказаться в том же дерьме
Fraude electoral, la guerra contra el crimen que por cierto está muy bien organizado, están reviviendo muertos
Подтасовки на выборах, война с преступностью, которая, кстати, очень хорошо организована, они воскрешают мертвецов
Cuantas cosas habrá por ver, de cuanto habré sido parte, que más presencia haré, ya cuantas noches me debes, exijo que me las pagues... (lo exijo nena)
Сколько ещё всего предстоит увидеть, частью скольких событий я стану, какое ещё появление у меня будет, сколько ночей ты мне уже задолжала, требую, чтобы ты вернула их мне... (требую, детка)
("listen up, el calendario marca 2014, febrero")
("Слушай, сейчас на календаре 2014 год, февраль")
No hay manicomio suficiente para encerrar tantas mentes, no hay cerveza que no sepa besar, el amor no lo aprueba el altar
Нет такого сумасшедшего дома, который вместил бы столько умов, нет пива, которое не умеет целовать, любовь не нуждается в одобрении алтаря
Don't worry así es la vida, a veces te cae el cielo encima procura alcohol con cerotonina, nena eres mi medicina
Не волнуйся, такова жизнь, иногда на тебя сваливается небо, старайся пить алкоголь с серотонином, детка, ты моё лекарство
Don't worry baby
Не волнуйся, детка
Don't worry my mind
Не волнуйся, мой разум
Don't worry baby
Не волнуйся, детка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.