Nico Maleon - Ese Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nico Maleon - Ese Lugar




Ese Lugar
That Place
Guiame a ese lugar
Guide me to that place
Donde tu vayas a estar
Where you will be
Salvame de este soledad
Rescue me from this loneliness
Donde no quiero estar
Where I don't want to be
Te espero con tantas cosas
I wait for you with so many things
Si me dices que vendras
If you tell me you'll come
Te esperare una mañana
I'll wait for you one morning
Te eperare una eternidad
I'll wait for you for an eternity
Tengo tanto que decirte
I have so much to tell you
Tengo tanto que contar
I have so much to say
Tengo ganas de ser libre
I want to be free
Abrazado a tu soledad
Embraced by your loneliness
Y guiame a ese lugar
And guide me to that place
Donde tu vayas a estar
Where you will be
Salvame de esta soledad
Rescue me from this loneliness
Donde no quiero estar
Where I don't want to be
La ruta eres tu al final del dia
The route is you at the end of the day
Igual que el salmon por ti arriesgare mi vida
Like the salmon, I'll risk my life for you
Ire contra corriente con ilusion de verte tenerte
I'll go against the current with the hope of seeing you, of having you
Eres mi esquina predilecta
You're my favorite corner
La narrativa perfecta
The perfect story
A lo que escribo y quiero decir
To what I write and want to say
Mi ayer mañana y viseversa
My yesterday, tomorrow and vice versa
El recuerdo permanente
The permanent memory
La cordura mi locura
My sanity, my madness
El momento de partir a ese viaje sin censura
The moment to leave on that uncensored trip
Sin censura sin censura
Uncensored, uncensored
Guiame a ese lugar
Guide me to that place
Donde tu vayas a estar
Where you will be
Salvame de este soledad
Rescue me from this loneliness
Donde no quiero estar
Where I don't want to be
No quiero estar
I don't want to be
Donde no quiero estar
Where I don't want to be
No quiero estar
I don't want to be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.