Nico Maleon - Life Goes On - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nico Maleon - Life Goes On




Life Goes On
Life Goes On
Nico Maleon a tinta roja
Nico Maleon writes in red ink
Viejo...
Old man...
Pasan los años, cada día te entiendo más
Years go by, every day I understand you more and more
Hoy hago lo que me molestaba cuando llegabas borracho del bar
Today I do what bothered me when you came home drunk from the bar
Me he gastado el salario mínimo en cerveza
I've spent the minimum wage on beer
Y he estado apundo de volarme la cabeza
And I've come close to blowing my head off
He sido infiel por ser fiel a mi naturaleza
I've been unfaithful by being true to my nature
Lo que mas me gusta del pastel es la cereza
What I like most about cake is the cherry
Me gustaría borrar del mundo la palabra pobresa
I would like to erase the word poverty from the world
Y a la gente quitarle el dolor de cabeza
And take away the headaches of the people
Soñaba con vivir de la musica
I dreamed of living from music
Hasta que me di cuenta que vivo por ella
Until I realized that I live for it
Hoy soñar esta prohibido pero yo siempre rompiendo las reglas
Today dreaming is forbidden but I'm always breaking the rules
Rompiendome la madre
Breaking my back
Cada mañana cuando sale el puto sol
Every morning when the fucking sun comes up
(Life goes on)
(Life goes on)
La vida se va
Life goes by
(You can't wait)
(You can't wait)
No puedes esperar
You can't wait
(Life goes on)
(Life goes on)
La vida se va, se va, se va, se nos está yendo
Life goes by, by, by, it's slipping away from us
(Life goes on)
(Life goes on)
La vida se va
Life goes by
(You can't wait)
(You can't wait)
No puedes esperar
You can't wait
(Life goes on)
(Life goes on)
La vida se va, se va, se va, se nos está yendo
Life goes by, by, by, it's slipping away from us
(Musica)
(Music)
Vieja...
Old Lady
Pasan los años
Years go by
Cada día te quiero más
Every day I love you more
Aún recuerdo cuando me llevabas de la mano a pasear
I still remember when you used to take me for a walk by the hand
Que decir de mis hermanos "El paco" y "La clau"
What about my brothers "El Paco" and "La Clau"
Son mi sangre, son mi orgullo
They are my blood, they are my pride
Yo con los míos y con los tuyos
Me with mine and you with yours
Tienes suerte que colgué los guantes y pelear en mi pasó de moda
You are lucky that I hung up my gloves and fighting in my world went out of fashion
Ahora lucho por mi ideal
Now I fight for my ideal
Por ser una mejor persona
To be a better person
Pero entre lo dicho y lo hecho, lo he hecho de mil maneras
But between the said and the done, I have done it thousands of ways
Manejando, en la arena, en un callejón
Driving, on the sand, in an alley
En hoteles de 1234 y 5 estrellas
In 1234 and 5 star hotels
No solo de pan vive el hombre
Man does not live on bread alone
Predican los sinvergüenzas
The shameless preach
Que cobran por ser testigos del amor en una iglecia
Who charge for being witnesses of love in a church
Casarme no está en mis planes
Getting married is not in my plans
A menos que esté en los tuyos
Unless it's in yours
A mi persona nunca le han faltado la critica y los murmullos
My person has never had to deal with any critics or rumors
Las canciones, las despedidas
The songs, the goodbyes
Ni una cicatriz que cerrar
Not a single scar to close
(Life goes on)
(Life goes on)
La vida se va
Life goes by
(You can't wait)
(You can't wait)
No puedes esperar
You can't wait
(Life goes on)
(Life goes on)
La vida se va, se va, se va, se nos está yendo
Life goes by, by, by, it's slipping away from us
(Life goes on)
(Life goes on)
La vida se va
Life goes by
(You can't wait)
(You can't wait)
No puedes esperar
You can't wait
(Life goes on)
(Life goes on)
La vida se va, se va, se va, se nos está yendo
Life goes by, by, by, it's slipping away from us
(Musica)
(Music)
¡Life goes on!
Life goes on!
¡Life goes on!
Life goes on!
¡Life goes on mother fuckers!
Life goes on mother fuckers!
(Ohh ohh)
(Ohh ohh)
¡Life goes on!
Life goes on!
¡Life goes on!
Life goes on!
¡Life goes on mother fuckers!
Life goes on mother fuckers!
(Ohh ohh)
(Ohh ohh)
La vida se va
Life goes by
No puedes esperar
You can't wait
Se va, se va, se va, se nos está fuendo...
It goes by, by, by, it's slipping away from us...
Se nos está fuendo...
It's slipping away from us...
Se nos está fuendo.
It's slipping away from us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.