Paroles et traduction Nico Mattioli - Con Cariño Papá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Cariño Papá
With Love, Dad
Este
tema
va
dedicado
para
vos
papa
Let
this
song
be
dedicated
to
you,
Dad
Departe
de
toda
la
banda
tu
fans,
tu
familia
From
all
your
fans,
your
family,
and
your
band
Y
se
que
algún
día
nos
volveremos
a
encontrar.
And
I
know
that
one
day
we'll
meet
again.
Hoy
le
traigo
estas
flores,
con
mi
dolor
y
pesar
Today
I
bring
you
these
flowers,
with
my
pain
and
my
loss
Frente
a
esta
cruz
y
el
silencio
Before
this
cross
and
this
silence
Yo
le
quiero
confesar
usted
que
me
dio
la
vida,
I
want
to
confess,
you
gave
me
life,
Usted
fue
quien
me
educo
y
fui
creciendo
a
su
lado
You
were
the
one
who
raised
me,
and
I
grew
up
by
your
side
Fue
más
que
un
padre
un
señor,
Pero
hoy
que
ya
no
lo
tengo,
You
were
more
than
a
father,
a
gentleman,
but
now
that
I
don't
have
you,
Me
hace
falta
su
ternura
cada
dia
mas
y
mas,
I
miss
your
tenderness
every
day
more
and
more,
Pero
hoy
en
mis
pensamienos
lo
recuerdo
con
cariño
papá...
But
today,
in
my
thoughts,
I
remember
you
with
love,
Dad...
"Y
para
vos
viejito
te
dedicamos
esta
canción
Marina,
J
"And
to
you,
old
man,
we
dedicate
this
song,
Marina,
J
Ulieta,
Maria
Laura,
Romina,
Tamara
y
Denis
te
extrañamos
mucho
"
Ulieta,
Maria
Laura,
Romina,
Tamara,
and
Denis
miss
you
so
much
"
Usted
que
me
dio
la
vida,
You
gave
me
life,
Usted
fue
quien
me
educo
y
fui
creciendo
a
su
lado
You
were
the
one
who
raised
me,
and
I
grew
up
by
your
side
Fue
más
que
un
padre
un
señor,
pero
hoy
que
ya
no
lo
tengo,
You
were
more
than
a
father,
a
gentleman,
but
now
that
I
don't
have
you,
Me
hace
falta
su
ternura
cada
dia
mas
y
mas,
I
miss
your
tenderness
every
day
more
and
more,
Pero
hoy
en
mis
pensamienos
lo
recuerdo
con
cariño
papá.
But
today,
in
my
thoughts,
I
remember
you
with
love,
Dad.
Lo
recuerdo
con
cariño
papa.
I
remember
you
with
love,
Dad.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.