Paroles et traduction Nico Royale - Supermarket love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supermarket love
Supermarket love
Yeah,
mi
alzo
alla
mattina
alle
sei
Yeah,
I
get
up
in
the
morning
at
six
Mi
giro
di
fianco
però
non
c'è
più
lei
I
turn
around
but
she's
not
there
anymore
La
testa
mi
fa
ancora
bum-bum
My
head
still
goes
boom-boom
Risuona
la
sua
voce
come
se
avesse
il
delay
Her
voice
resonates
as
if
it
had
a
delay
Ma
comunque
senza
stress
But
anyway
without
stress
Rastaman
direbbe:
"I
feel
so
blessed"
Rastaman
would
say:
"I
feel
so
blessed"
Guardo
fuori
che
tempo
che
fa
I
look
outside
to
see
what
the
weather
is
like
E
mentre
mi
preparo
un
caffè
penso
che:
And
while
I
make
myself
a
coffee
I
think
that:
Oggi
vorrei
stare
sotto
il
sole
con
te,
Today
I
would
like
to
be
under
the
sun
with
you,
Stare
sotto
il
sole
con
te,
Be
under
the
sun
with
you,
Cambio
lettera,
Change
letter,
Io
voglio
stare
solo
con
te,
I
just
want
to
be
with
you,
Voglio
stare
solo
con
te.
I
want
to
be
alone
with
you.
E
non
so,
non
so,
And
I
don't
know,
I
don't
know,
Se
tu
l'hai
capito
o
no,
If
you
figured
it
out
or
not,
Non
so,
non
so
perché.
I
don't
know,
I
don't
know
why.
C'è
chi
dice
al
mercato
l'amore
non
si
compra
Some
say
you
can't
buy
love
at
the
market
Al
supermercato
a
volte
si
incontra
Sometimes
at
the
supermarket
you
find
it
Io
e
lei,
una
storia
già
pronta.
Me
and
her,
a
ready-made
story.
È
bastato
uno
sguardo
alla
cassa,
It
was
a
glance
at
the
checkout,
Mentre
io
pago,
lei
conta.
While
I
pay,
she
counts.
Ding-ding;
cade
una
moneta,
Ding-ding;
a
coin
falls,
Dico:
"Hey,
qui,
guarda
ti
è
caduta
bella.
I
say:
"Hey,
there,
look,
you
dropped
this,
beautiful.
Che
fortuna
che
ho
finito
il
pane
ieri,
How
lucky
that
I
ran
out
of
bread
yesterday,
Ma
ci
credi?"
Can
you
believe
it?"
E
adesso
cosa
faccio,
And
now
what
do
I
do,
Aspetto
che
smonta
o
vado
via
tanto
poi
cosa
conta?
Do
I
wait
for
her
to
get
off
or
go
away,
what
does
it
matter?
Ma
se
capita
la
prima,
But
if
the
first
thing
happens,
Non
aspetto
la
seconda
I
won't
wait
for
the
second
Soprattutto
se
è
una
bella
bionda,
Especially
if
she's
a
beautiful
blonde,
Ti
travolge
come
un'onda,
She
overwhelms
you
like
a
wave,
Senti
il
cuore
che
pompa,
You
feel
your
heart
pumping,
Se
è
uno
tsunami
che
sconvolge
tutti
i
tuoi
piani
If
it's
a
tsunami
that
overturns
all
your
plans
Vivila
perché
poi
non
ritorna,
no!
Live
it
because
it
won't
come
back,
no!
E
sta
sera
vorrei
andare
a
una
dance
hall
con
te!
And
tonight
I
would
like
to
go
to
a
dance
hall
with
you!
Andare
a
una
dance
hall
con
te!
Go
to
a
dance
hall
with
you!
Cambio
idea,
Change
idea,
Voglio
stare
solo
con
te,
I
just
want
to
be
with
you,
Voglio
stare
solo
con
te!
I
want
to
be
alone
with
you!
E
non
so,
non
so,
And
I
don't
know,
I
don't
know,
Se
tu
l'hai
capito
o
no,
If
you
figured
it
out
or
not,
Non
so,
non
so
com'è.
I
don't
know,
I
don't
know
how.
Ma
io
ci
spero
già:
But
I
already
hope:
Abbracciati,
innamorati
su
una
Ducati,
a
Bologna
Hugged,
in
love
on
a
Ducati,
in
Bologna
O
in
Olanda,
con
la
Panda,
Or
in
Holland,
with
Panda,
Fumando
ganja,
fino
a
Londra.
Smoking
ganja,
to
London.
(Fino
a
Londra)
(To
London)
Se
penso
a
tutta
l'energia
che
mi
porta
If
I
think
of
all
the
energy
that
it
brings
me
Chili
di
vibes
Kilos
of
vibes
E
la
vedo
ogni
volta
And
I
see
it
every
time
Sono
emozioni
forti,
They
are
strong
emotions,
Che
neanche
Vasco
Not
even
Vasco
E
mi
faccio
viaggi
di
ogni
sorta.
And
I
go
on
all
sorts
of
trips.
Lei
se
n'è
accorta
She's
noticed
E
si
vede
che
io
non
la
voglio
per
una
volta
al
mese
And
you
can
see
that
I
don't
want
her
for
once
a
month
Come
minimo
per
mille
o
duemila
At
least
for
a
thousand
or
two
thousand
Nel
bagno
di
un
aereo
per
la
Cina.
In
the
bathroom
of
a
plane
to
China.
Poi,
lei
si
avvicina,
Then,
she
comes
closer,
Vieni
qui,
vieni
più
vicina.
Come
here,
come
closer.
Mi
piaci
nel
letto
e
in
cucina,
I
like
you
in
bed
and
in
the
kitchen,
Nel
mare,
sul
fiume,
in
piscina;
In
the
sea,
on
the
river,
in
the
swimming
pool;
Mi
immagino
com'eri
da
bambina.
I
imagine
what
you
were
like
as
a
child.
Oggi
vorrei
stare
sotto
il
sole
con
te,
Today
I
would
like
to
be
under
the
sun
with
you,
Stare
sotto
il
sole
con
te,
Be
under
the
sun
with
you,
Cambio
lettera
io
voglio
stare
solo
con
te,
Change
letter
I
want
to
be
alone
with
you,
Voglio
stare
solo
con
te.
I
want
to
be
alone
with
you.
E
non
so,
non
so,
And
I
don't
know,
I
don't
know,
Se
tu
l'hai
capito
o
no,
If
you
figured
it
out
or
not,
E
non
so,
non
so
perché.
And
I
don't
know,
I
don't
know
why.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt F. Bacharach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.