Nico Santos - Hold Somebody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Santos - Hold Somebody




Sweet taste of life, a sacred night
Сладкий вкус жизни, священная ночь.
Before we know it's just a piece of time
Прежде чем мы узнаем, что это всего лишь часть времени.
Your touch supreme, feels like a dream
Твое прикосновение-это просто сон.
Take some love from me, take some love from me
Возьми у меня немного любви, возьми у меня немного любви.
The perfect wrong to come undone
Совершенная ошибка, которую нужно исправить.
So take my hand, don't be afraid to jump
Так возьми меня за руку, не бойся прыгать.
Delicious needs my great relief
Восхитительный нуждается в моем Великом облегчении.
Take some love from me, take some love from me
Возьми у меня немного любви, возьми у меня немного любви.
Now I'm in need for no one other, no one other
Теперь я не нуждаюсь ни в ком другом, ни в ком другом.
Now I'm in need for no one other, no one other
Теперь я не нуждаюсь ни в ком другом, ни в ком другом.
No, I don't wanna go home all alone
Нет, я не хочу идти домой в полном одиночестве.
Don't let me dance on my own
Не позволяй мне танцевать одной.
And I just wanna hold somebody
И я просто хочу обнять кого-нибудь.
Hold somebody
Обними кого-нибудь.
No, I don't wanna go home all alone
Нет, я не хочу идти домой в полном одиночестве.
Don't let me dance on my own
Не позволяй мне танцевать одной.
And I just wanna hold somebody
И я просто хочу обнять кого-нибудь.
Hold somebody
Обними кого-нибудь.
These sacred times you can't define
Эти священные времена ты не можешь определить.
'Cause where we'll go, the streets will have no signs
Потому что там, куда мы пойдем, на улицах не будет знаков.
Against the tide, just for one night
Против течения, только на одну ночь.
Take some love from me, take some love from me
Возьми у меня немного любви, возьми у меня немного любви.
Your holy mind, I glorify
Твой святой разум, я прославляю.
For you I know, I'd walk right through the fire
Для тебя, я знаю, я бы прошел сквозь огонь.
A better life just right at sight
Лучшая жизнь на виду.
Take some love from me, take some love from me
Возьми у меня немного любви, возьми у меня немного любви.
Now I'm in need for no one other, no one other
Теперь я не нуждаюсь ни в ком другом, ни в ком другом.
Now I'm in need for no one other, no one other
Теперь я не нуждаюсь ни в ком другом, ни в ком другом.
No, I don't wanna go home all alone
Нет, я не хочу идти домой в полном одиночестве.
Don't let me dance on my own
Не позволяй мне танцевать одной.
And I just wanna hold somebody
И я просто хочу обнять кого-нибудь.
Hold somebody
Обними кого-нибудь.
No, I don't wanna go home all alone
Нет, я не хочу идти домой в полном одиночестве.
Don't let me dance on my own
Не позволяй мне танцевать одной.
And I just wanna hold somebody
И я просто хочу обнять кого-нибудь.
Hold somebody
Обними кого-нибудь.
I want someone like you, someone like you, yeah
Мне нужен кто-то вроде тебя, кто-то вроде тебя, да.
I want someone like you, someone like you, yeah
Мне нужен кто-то вроде тебя, кто-то вроде тебя, да.
I want someone like you, someone like you, yeah
Мне нужен кто-то вроде тебя, кто-то вроде тебя, да.
Hold somebody
Обними кого-нибудь.
I want someone like you, someone like you, yeah
Мне нужен кто-то вроде тебя, кто-то вроде тебя, да.
Hold somebody (hold somebody)
Обними кого-нибудь (обними кого-нибудь).
No, I don't wanna go home all alone
Нет, я не хочу идти домой в полном одиночестве.
Don't let me dance on my own
Не позволяй мне танцевать одной.
And I just wanna hold somebody
И я просто хочу обнять кого-нибудь.
Hold somebody
Обними кого-нибудь.
No, I don't wanna go home all alone
Нет, я не хочу идти домой в полном одиночестве.
Don't let me dance on my own
Не позволяй мне танцевать одной.
And I just wanna hold somebody
И я просто хочу обнять кого-нибудь.
Hold somebody
Обними кого-нибудь.
I want someone like you, someone like you, yeah
Мне нужен кто-то вроде тебя, кто-то вроде тебя, да.
Hold somebody
Обними кого-нибудь.
I want someone like you, someone like you, yeah
Мне нужен кто-то вроде тебя, кто-то вроде тебя, да.
Hold somebody (hold somebody)
Обними кого-нибудь (обними кого-нибудь).





Writer(s): Christoph Cronauer, Marcus Cosmo Klein, Nico Wellenbrink, Vincent Stein, Konstantin Scherer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.