Paroles et traduction Nico Santos - Love On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
does
it
feel
like
Почему
такое
чувство?
You
can
see
right
through
me
Ты
видишь
меня
насквозь
And
all
of
my
bullshit?
И
всю
мою
чушь?
I
never
realized
Я
никогда
не
понимал.
The
way
that
you
ride
for
me
То,
как
ты
катаешься
для
меня.
I
don't
wanna
lose
it
Я
не
хочу
потерять
это.
I
just
wanna
hear
you
say,
baby
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
скажешь,
детка.
Now
say,
baby,
now
say
А
теперь
скажи,
детка,
скажи
...
You
won't
let
me
get
away
with
it
Ты
не
позволишь
мне
уйти
от
этого.
Away
with
it,
no
way
Прочь
с
этим,
ни
за
что.
Nobody
knows
me
like
you
do
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты.
Pulls
all
my
triggers
like
you
do
Тянет
все
мои
спусковые
крючки,
как
ты.
Nobody
knows
me
like
you
do-uhh
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты.
Nobody
makes
me
lose
my
cool
like
you-uhh
Никто
не
заставляет
меня
терять
хладнокровие,
как
ты.
And
every
time
you
put
your
love
on
(love
on
me)
И
каждый
раз,
когда
ты
надеваешь
свою
любовь
(любовь
на
меня).
It's
alright,
just
put
your
love
on
(love
on
me)
Все
в
порядке,
просто
надень
свою
любовь
(любовь
на
меня).
Nobody
drives
me
up
the
wall
like
you-uhh
Никто
не
загоняет
меня
в
стену
так,
как
ты.
Makes
me
feel
I'm
ten
feet
tall
like
you-uhh
Я
чувствую
себя
на
десять
футов
выше
тебя.
And
every
time
you
put
your
love
on
(love
on
me)
И
каждый
раз,
когда
ты
надеваешь
свою
любовь
(любовь
на
меня).
It's
alright,
just
put
your
love
on
(love
on
me)
Все
в
порядке,
просто
надень
свою
любовь
(любовь
на
меня).
Why
does
it
feel
like
Почему
такое
чувство?
Where
in
a
risin'
tide?
Где
в
приливе?
Can't
do
this
without
you
Не
могу
сделать
это
без
тебя.
Let's
make
it
alright
Давай
все
исправим.
You
always
pull
me
back
Ты
всегда
тянешь
меня
назад.
That's
the
magic
about
you
В
тебе
есть
волшебство.
I
just
wanna
hear
you
say,
baby
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
скажешь,
детка.
Now
say,
baby,
now
say
А
теперь
скажи,
детка,
скажи
...
You
won't
let
me
get
away
with
it
Ты
не
позволишь
мне
уйти
от
этого.
Away
with
it,
no
way
Прочь
с
этим,
ни
за
что.
Nobody
knows
me
like
you
do
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты.
Pulls
all
my
triggers
like
you
do
Тянет
все
мои
спусковые
крючки,
как
ты.
Nobody
knows
me
like
you
do-uhh
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты.
Nobody
makes
me
lose
my
cool
like
you-uhh
Никто
не
заставляет
меня
терять
хладнокровие,
как
ты.
And
every
time
you
put
your
love
on
(love
on
me)
И
каждый
раз,
когда
ты
надеваешь
свою
любовь
(любовь
на
меня).
It's
alright,
just
put
your
love
on
(love
on
me)
Все
в
порядке,
просто
надень
свою
любовь
(любовь
на
меня).
Nobody
drives
me
up
the
wall
like
you-uhh
Никто
не
загоняет
меня
в
стену
так,
как
ты.
Makes
me
feel
I'm
ten
feet
tall
like
you-uhh
Я
чувствую
себя
на
десять
футов
выше
тебя.
And
every
time
you
put
your
love
on
(love
on
me)
И
каждый
раз,
когда
ты
надеваешь
свою
любовь
(любовь
на
меня).
It's
alright,
just
put
your
love
on
(love
on
me)
Все
в
порядке,
просто
надень
свою
любовь
(любовь
на
меня).
Love
on,
love
on
me
Любовь
на,
любовь
на
мне.
It's
alright,
just
put
your
love
on,
love
on
me
Все
в
порядке,
просто
надень
свою
любовь,
любовь
на
меня.
And
every
time
you
put
your
love
on,
love
on
me
И
каждый
раз,
когда
ты
надеваешь
свою
любовь,
любовь
на
меня.
It's
alright,
just
put
your
love
on,
love
on
me
Все
в
порядке,
просто
надень
свою
любовь,
любовь
на
меня.
Nobody
knows
me
like
you
do-uhh
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты.
Nobody
makes
me
lose
my
cool
like
you-uhh
Никто
не
заставляет
меня
терять
хладнокровие,
как
ты.
And
every
time
you
put
your
love
on
(love
on
me)
И
каждый
раз,
когда
ты
надеваешь
свою
любовь
(любовь
на
меня).
It's
alright,
just
put
your
love
on
(love
on
me)
Все
в
порядке,
просто
надень
свою
любовь
(любовь
на
меня).
Nobody
drives
me
up
the
wall
like
you-uhh
Никто
не
загоняет
меня
в
стену
так,
как
ты.
Makes
me
feel
I'm
ten
feet
tall
like
you-uhh
Я
чувствую
себя
на
десять
футов
выше
тебя.
And
every
time
you
put
your
love
on
(love
on
me)
И
каждый
раз,
когда
ты
надеваешь
свою
любовь
(любовь
на
меня).
It's
alright,
just
put
your
love
on
(love
on
me)
Все
в
порядке,
просто
надень
свою
любовь
(любовь
на
меня).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEBASTIAN ARMAN, JOACIM PERSSON, NICO WELLENBRINK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.