Nico Suave - Altes Haus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Suave - Altes Haus




Hmm, hmm-hmm (Million'n, Million'n)
Хм, хм-хм (миллион, миллион)
Hmm, hmm-hmm
Хм, хм-хм
Ich erinner' mich noch immer gut, wir suchten jeden Tag Gefahr
Я все еще хорошо помню, мы каждый день искали опасность.
Dank der Farben unter meiner Haut denk' ich ein Leben lang daran
Благодаря цветам под моей кожей, я думаю об этом на всю жизнь
Dauernd Stress mit irgendeiner Ex oder mit Faschos
Постоянный стресс с каким-нибудь бывшим или с фашистами
Viele kleine Narben, die mich malen wie'n Picasso
Много маленьких шрамов, которые рисуют меня, как Пикассо.
Auch wenn ich mich entschlossen habe wegzuzieh'n
Даже если я решил уехать,
Unsern alten Treffpunkt, den vergess' ich nie
Наше старое место встречи, которое я никогда не забуду.
Fühl' mich irgendwie zuhause hier bei dir
Почему-то я чувствую себя здесь с тобой как дома.
An dem Ort, wo alles begann
В том месте, где все началось
Dreh' den Schlüssel um und geh' durch deine Tür
Поверни ключ и войди в свою дверь.
Das erste Mal nach so vielen Jahr'n
Впервые после стольких лет
Und es fühlt sich wie gestern an
И это похоже на вчерашний день.
Million'n erste Male erlebt (Million'n, Million'n)
Миллион впервые испытанных раз (миллион раз, миллион раз)
Bilder, die man nie vergessen kann
Образы, которые никогда нельзя забыть
Hier am Ende des Sees, wo das alte Haus
Здесь, в конце озера, где старый дом
Das alte Haus noch steht
Старый дом все еще стоит
Diese Mauern könnten viel erzähl'n, doch stumme Zeugen schweigen bis zum Schluss
Эти стены могли бы многое рассказать, но безмолвные свидетели хранят молчание до самого конца
Ungeschnittene Szenen
Неразрезанные сцены
Und all die klein'n Geheimnisse bleiben unter uns
И все эти маленькие секреты останутся между нами.
Yeah, ich schlepp' die Leichen ausm Keller bis ans Ufer
Да, я вытаскиваю трупы из подвала на берег.
Wo ich damals heimlich Kippen rauchte mit mei'm Bruder
Где я тогда тайком курил не могу курить с моим братом
Den ganzen alten Ballast ertränke ich im See
Весь этот старый балласт я утоплю в озере.
Doch unsern Treffpunkt, den vergess' ich nie
Но место нашей встречи, которое я никогда не забуду,
Fühl' mich irgendwie zuhause hier bei dir
Почему-то я чувствую себя здесь с тобой как дома.
An dem Ort, wo alles begann
В том месте, где все началось
Dreh' den Schlüssel um und geh' durch deine Tür
Поверни ключ и войди в свою дверь.
Das erste Mal nach so vielen Jahr'n
Впервые после стольких лет
Und es fühlt sich wie gestern an
И это похоже на вчерашний день.
Million'n erste Male erlebt (Million'n, Million'n)
Миллион впервые испытанных раз (миллион раз, миллион раз)
Bilder, die man nie vergessen kann
Образы, которые никогда нельзя забыть
Hier am Ende des Sees, wo das alte Haus
Здесь, в конце озера, где старый дом
Das alte Haus noch steht
Старый дом все еще стоит
Für immer verbunden, geht nie wieder weg
Связанный навсегда, никогда больше не уходи.
Das erste Mal Fummeln, das erste Mal Sex
Первый раз возиться, первый раз заниматься сексом
Das erste Mal high, besoffen im Koma
Первый раз под кайфом, пьяный в коме
Alles game over, gefallen in Ohnmacht
Все игра окончена, падаю в обморок.
Musste irgendwann los, wurd mir alles zu viel
В какой-то момент мне пришлось уйти, все это стало для меня слишком большим.
Doch es kommt wieder hoch, dieses krasse Gefühl
Но это возвращается, это ужасное чувство
Und jetzt, wo ich heimkomm', nehm' ich denselben Weg wie früher
И теперь, когда я возвращаюсь домой, я иду тем же путем, что и раньше
Fühl' mich irgendwie zuhause hier bei dir
Почему-то я чувствую себя здесь с тобой как дома.
An dem Ort, wo alles begann
В том месте, где все началось
Dreh' den Schlüssel um und geh' durch deine Tür
Поверни ключ и войди в свою дверь.
Das erste Mal nach so vielen Jahr'n
Впервые после стольких лет
Und es fühlt sich wie gestern an
И это похоже на вчерашний день.
Million'n erste Male erlebt (Million'n, Million'n)
Миллион впервые испытанных раз (миллион раз, миллион раз)
Bilder, die man nie vergessen kann
Образы, которые никогда нельзя забыть
Hier am Ende des Sees, wo das alte Haus
Здесь, в конце озера, где старый дом
Das alte Haus noch steht
Старый дом все еще стоит






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.