Paroles et traduction Nico Suave - Auf der Suche
1978
hat
Mama
mich
in
die
Welt
gesetzt
В
1978
году
мама
произвела
меня
на
свет
Ich
wollte
Geschichte
schreiben
wie
Malcolm
Я
хотел
войти
в
историю,
как
Малкольм
Und
war
gerade
mal
ein
laufender
Meter
И
был
всего
лишь
бегущим
метром
Und
hab
schon
Pläne
ausgeheckt,
wie
ein
Bauunternehmer
И
уже
строил
планы,
как
стать
подрядчиком
Wir
warn
nicht
reich,
deshalb
machten
mein
Bruder
und
ich
aus
wenig
viel
Мы
не
были
богатыми,
поэтому
мы
с
братом
зарабатывали
немного
Doch
ich
wollt
weder
mit
Playmobil
noch
mit
Lego
spielen
Но
я
не
хочу
играть
ни
с
Playmobil,
ни
с
Lego
Ich
wollte
Baller
werden,
noch
bevor
ich
wusste,
wie
man
Wörter
spricht
Я
хотел
стать
балериной
еще
до
того,
как
научился
произносить
слова
Wusst
ich,
wie
man
Körbe
trifft,
hört
ihr
mich?
Я
знаю,
как
бить
по
корзинам,
вы
меня
слышите?
Ich
war
als
junger
Spieler
arrogant
und
ungenießbar
Когда
я
был
молодым
игроком,
я
был
высокомерным
и
неприятным
Unbesiegbar,
denn
ich
wollt
unbedingt
in
die
Bundesliga
Непобедимый,
потому
что
я
отчаянно
хочу
попасть
в
Бундеслигу
Ich
war
im
Grunde
dieser
Junge,
der
oft
unbeliebt
war
По
сути,
я
был
тем
мальчиком,
которого
часто
не
любили
Da
mein
Name
sich
schneller
verbreitete
als
Ungeziefer
Поскольку
мое
имя
распространялось
быстрее,
чем
паразиты
Irgendwann
hatt
ich
kein'
Bock
mehr
auf
die
Bundesliga
В
какой-то
момент
я
перестал
играть
в
Бундеслиге
Mein
Trikot
hing
nur
noch
am
Haken,
wie
die
bunten
Sneaker
Моя
майка
все
еще
висела
на
крючке,
как
и
разноцветные
кроссовки.
Die
ich
getragen
hab
in
jeder
Saison
Которые
я
ношу
каждый
сезон
So
fing
es
an,
so
hat
mein
Leben
begonnen
Так
все
началось,
так
началась
моя
жизнь
Bin
mal
nun
auf
der
Suche,
nur
ich
weiß
nicht
wonach
Сейчас
я
ищу,
только
я
не
знаю,
что
именно
Irgendwann
bringen
mich
meine
Zweifel
ins
Grab
В
конце
концов,
мои
сомнения
сведут
меня
в
могилу
Doch
ich
atme
noch,
Sauerstoff
füllt
meine
Lunge
Но
я
все
еще
дышу,
кислород
наполняет
мои
легкие.
Aber
fühl
mich
innerlich
wie
ein
kleiner
Junge
Но
заставь
меня
почувствовать
себя
маленьким
мальчиком
внутри
Auf
der
Suche
nach
mir
selbst
В
поисках
себя
Yeah-eh-eh,
yeah-eh-eh,
yeah-eh-eh
Да-а-а-а,
да-а-а-а,
да-а-а-а
Auf
der
Suche
nach
mir
selbst
В
поисках
себя
Yeah-eh-eh,
yeah-eh-eh,
(ey),
yeah-eh-eh
Да-а-а-а,
да-а-а,
(эй),
да-а-а-а
Ich
glaube,
es
war
'96
als
ich
sagte:
"Mum
ich
breche
die
Schule
ab
Я
думаю,
это
был
96-й
год,
когда
я
сказал:
"Мама,
я
бросаю
школу
Denn
ich
bin
auf
der
Suche
nach
etwas
Neuem,
was
zu
mir
passt"
Потому
что
я
ищу
что-то
новое,
что
мне
подходит"
Ich
hatte
nur
Mädchen
im
Kopf
У
меня
на
уме
были
только
девушки
Mich
bislang
auch
ohne
Abi
und
ekeligem
Job
durchs
Leben
geboxt,
yeah
Я
до
сих
пор
пробивался
по
жизни
даже
без
аби
и
отвратительной
работы,
да
Ich
wollte
einfach
nur
meine
Jugend
genießen
Я
просто
хотел
насладиться
своей
молодостью
Statt
mich
mit
Lehrern
jeden
Morgen
in
der
Schule
zu
beefen
Вместо
того,
чтобы
каждое
утро
ругаться
с
учителями
в
школе
Ich
wollte
täglich
Skaten,
Ladies
daten,
ewig
so
leben
Я
хотел
кататься
на
коньках
каждый
день,
встречаться
с
дамами,
жить
так
вечно
Alles
oder
nichts,
nur
kein
geregeltes
Leben
Что
угодно
или
ничего,
только
не
налаженная
жизнь.
Aber
erstens
kam
es
anders,
zweitens
als
ich
es
dachte
Но,
во-первых,
все
вышло
иначе,
во-вторых,
чем
я
думал
Drittens,
wenn
ich
es
heute
aus
eigener
Sicht
betrachte
В-третьих,
когда
я
смотрю
на
это
сегодня
со
своей
собственной
точки
зрения
Frag
ich
mich
immer
wieder,
hab
ich
richtig
entschieden?
Я
продолжаю
спрашивать
себя,
правильно
ли
я
принял
решение?
Denn
meistens
ist
es
bei
der
Frage
geblieben
Потому
что
в
большинстве
случаев
это
остается
с
вопросом
Bin
mal
nun
auf
der
Suche,
nur
ich
weiß
nicht
wonach
Сейчас
я
ищу,
только
я
не
знаю,
что
именно
Irgendwann
bringen
mich
meine
Zweifel
ins
Grab
В
конце
концов,
мои
сомнения
сведут
меня
в
могилу
Doch
ich
atme
noch,
Sauerstoff
füllt
meine
Lunge
Но
я
все
еще
дышу,
кислород
наполняет
мои
легкие.
Aber
fühl
mich
innerlich
wie
ein
kleiner
Junge
Но
заставь
меня
почувствовать
себя
маленьким
мальчиком
внутри
Auf
der
Suche
nach
mir
selbst
В
поисках
себя
Yeah-eh-eh,
yeah-eh-eh,
yeah-eh-eh
Да-а-а-а,
да-а-а-а,
да-а-а-а
Auf
der
Suche
nach
mir
selbst
В
поисках
себя
Yeah-eh-eh,
yeah-eh-eh,
yeah-eh-eh
Да-а-а-а,
да-а-а-а,
да-а-а-а
Hört
ihr
mich?
Вы
меня
слышите?
Wo
will
ich
eigentlich
hin?
Куда
я
на
самом
деле
хочу
пойти?
Zieh
ich's
durch,
oder
schmeiß
ich
es
hin?
Я
протяну
это
или
брошу?
Ich
war
lange
auf
der
Suche,
es
wird
Zeit,
dass
ich
mich
endlich
find
Я
долго
искал,
пришло
время,
когда
я
наконец
найду
себя
Sag
mir,
wo
will
ich
eigentlich
hin
Скажи
мне,
куда
я
на
самом
деле
хочу
пойти
Ich
folge
nur
meinem
Instinkt
Я
просто
следую
своим
инстинктам
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Neubeginn
Это
похоже
на
новое
начало
Denn
ohne
euch
wär
ich
nicht
der,
der
ich
heute
bin
Потому
что
без
вас
я
не
был
бы
тем,
кем
являюсь
сегодня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Wichmann, Nico Suave, Yanek Staerk, Alexander Sprave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.