Nico Suave - Auf der Suche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Suave - Auf der Suche




1978 hat Mama mich in die Welt gesetzt
В 1978 году мама произвела меня на свет
Ich wollte Geschichte schreiben wie Malcolm
Я хотел войти в историю, как Малкольм
Und war gerade mal ein laufender Meter
И был всего лишь бегущим метром
Und hab schon Pläne ausgeheckt, wie ein Bauunternehmer
И уже строил планы, как стать подрядчиком
Wir warn nicht reich, deshalb machten mein Bruder und ich aus wenig viel
Мы не были богатыми, поэтому мы с братом зарабатывали немного
Doch ich wollt weder mit Playmobil noch mit Lego spielen
Но я не хочу играть ни с Playmobil, ни с Lego
Ich wollte Baller werden, noch bevor ich wusste, wie man Wörter spricht
Я хотел стать балериной еще до того, как научился произносить слова
Wusst ich, wie man Körbe trifft, hört ihr mich?
Я знаю, как бить по корзинам, вы меня слышите?
Ich war als junger Spieler arrogant und ungenießbar
Когда я был молодым игроком, я был высокомерным и неприятным
Unbesiegbar, denn ich wollt unbedingt in die Bundesliga
Непобедимый, потому что я отчаянно хочу попасть в Бундеслигу
Ich war im Grunde dieser Junge, der oft unbeliebt war
По сути, я был тем мальчиком, которого часто не любили
Da mein Name sich schneller verbreitete als Ungeziefer
Поскольку мое имя распространялось быстрее, чем паразиты
Irgendwann hatt ich kein' Bock mehr auf die Bundesliga
В какой-то момент я перестал играть в Бундеслиге
Mein Trikot hing nur noch am Haken, wie die bunten Sneaker
Моя майка все еще висела на крючке, как и разноцветные кроссовки.
Die ich getragen hab in jeder Saison
Которые я ношу каждый сезон
So fing es an, so hat mein Leben begonnen
Так все началось, так началась моя жизнь
Bin mal nun auf der Suche, nur ich weiß nicht wonach
Сейчас я ищу, только я не знаю, что именно
Irgendwann bringen mich meine Zweifel ins Grab
В конце концов, мои сомнения сведут меня в могилу
Doch ich atme noch, Sauerstoff füllt meine Lunge
Но я все еще дышу, кислород наполняет мои легкие.
Aber fühl mich innerlich wie ein kleiner Junge
Но заставь меня почувствовать себя маленьким мальчиком внутри
Auf der Suche nach mir selbst
В поисках себя
Yeah-eh-eh, yeah-eh-eh, yeah-eh-eh
Да-а-а-а, да-а-а-а, да-а-а-а
Auf der Suche nach mir selbst
В поисках себя
Yeah-eh-eh, yeah-eh-eh, (ey), yeah-eh-eh
Да-а-а-а, да-а-а, (эй), да-а-а-а
Ich glaube, es war '96 als ich sagte: "Mum ich breche die Schule ab
Я думаю, это был 96-й год, когда я сказал: "Мама, я бросаю школу
Denn ich bin auf der Suche nach etwas Neuem, was zu mir passt"
Потому что я ищу что-то новое, что мне подходит"
Ich hatte nur Mädchen im Kopf
У меня на уме были только девушки
Mich bislang auch ohne Abi und ekeligem Job durchs Leben geboxt, yeah
Я до сих пор пробивался по жизни даже без аби и отвратительной работы, да
Ich wollte einfach nur meine Jugend genießen
Я просто хотел насладиться своей молодостью
Statt mich mit Lehrern jeden Morgen in der Schule zu beefen
Вместо того, чтобы каждое утро ругаться с учителями в школе
Ich wollte täglich Skaten, Ladies daten, ewig so leben
Я хотел кататься на коньках каждый день, встречаться с дамами, жить так вечно
Alles oder nichts, nur kein geregeltes Leben
Что угодно или ничего, только не налаженная жизнь.
Aber erstens kam es anders, zweitens als ich es dachte
Но, во-первых, все вышло иначе, во-вторых, чем я думал
Drittens, wenn ich es heute aus eigener Sicht betrachte
В-третьих, когда я смотрю на это сегодня со своей собственной точки зрения
Frag ich mich immer wieder, hab ich richtig entschieden?
Я продолжаю спрашивать себя, правильно ли я принял решение?
Denn meistens ist es bei der Frage geblieben
Потому что в большинстве случаев это остается с вопросом
Bin mal nun auf der Suche, nur ich weiß nicht wonach
Сейчас я ищу, только я не знаю, что именно
Irgendwann bringen mich meine Zweifel ins Grab
В конце концов, мои сомнения сведут меня в могилу
Doch ich atme noch, Sauerstoff füllt meine Lunge
Но я все еще дышу, кислород наполняет мои легкие.
Aber fühl mich innerlich wie ein kleiner Junge
Но заставь меня почувствовать себя маленьким мальчиком внутри
Auf der Suche nach mir selbst
В поисках себя
Yeah-eh-eh, yeah-eh-eh, yeah-eh-eh
Да-а-а-а, да-а-а-а, да-а-а-а
Auf der Suche nach mir selbst
В поисках себя
Yeah-eh-eh, yeah-eh-eh, yeah-eh-eh
Да-а-а-а, да-а-а-а, да-а-а-а
Hört ihr mich?
Вы меня слышите?
Wo will ich eigentlich hin?
Куда я на самом деле хочу пойти?
Zieh ich's durch, oder schmeiß ich es hin?
Я протяну это или брошу?
Ich war lange auf der Suche, es wird Zeit, dass ich mich endlich find
Я долго искал, пришло время, когда я наконец найду себя
Sag mir, wo will ich eigentlich hin
Скажи мне, куда я на самом деле хочу пойти
Ich folge nur meinem Instinkt
Я просто следую своим инстинктам
Es fühlt sich an wie ein Neubeginn
Это похоже на новое начало
Denn ohne euch wär ich nicht der, der ich heute bin
Потому что без вас я не был бы тем, кем являюсь сегодня





Writer(s): Marc Wichmann, Nico Suave, Yanek Staerk, Alexander Sprave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.