Nico Suave - Grünes Licht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nico Suave - Grünes Licht




Grünes Licht
Green Light
Jung und dumm, 21, große Chancen verpass ich
Young and dumb, 21, I missed a grand chance
Alle andern der Ansicht: den großen Deal reiß ich an mich
Everybody else thought: I'll snatch the big deal
Ganz egal, was auch der Plan war
No matter what the plan was
Ich mach das, was keiner mir gesagt hat
I do what nobody told me to
Verlauf mich in Bars, up und down in den Charts
Lost in bars, up and down in the charts
Alle glaubten, das war's, hab 'ne Pause gemacht
Everybody thought it was over, I took a break
Yeah, yeah, brauch kein Rücklicht, weil ich nicht zurück blick
Yeah, I don't need a taillight, 'cause I don't look back
Auch wenn ich mein Leben vor die Wand fahr
Even if I drive my life into the wall
Alles irgendwie anders geplant war
Everything was somehow planned differently
Ich bereue nichts, ich hab grünes Licht
I regret nothing, I have a green light
Würd es immer wieder so tun
I would do it again and again
Egal, wie oft man mich gewarnt hat (-warnt hat)
No matter how often I was warned
Ich brauch das Chaos und das Drama (Drama)
I need the chaos and the drama
Ich bereue nichts, ich hab grünes Licht
I regret nothing, I have a green light
Würd es immer wieder so tun
I would do it again and again
Würd es immer wieder, immer wieder so, oh
I would do it again and again, oh
Immer wieder, immer wieder
Again and again
Würd es immer wieder, immer wieder
I would do it again and again
Würd es immer wieder so tun
I would do it again
Und auch, wenn ich mittlerweile fast alles schon gesehen hab
And even if I have seen almost everything by now
Fuckt mich dieses System ab, immer dasselbe Schema
This system fucks me up, always the same scheme
Erlaub dir keine Fehler, keine Fehler
Don't you allow mistakes?
Der ewige Geheimtipp, ich seh das nicht als Problem an
The eternal insider tip, I don't see it as a problem
Wenn keiner mehr an mich glaubt, keiner mehr von mir spricht
When nobody believes in me anymore
Bin ich auch grau oder taub, ich veränder mich nicht
I am grey or deaf, I don't change
Ist noch lange kein Ende in Sicht
There is still no end in sight
Auch wenn ich mein Leben vor die Wand fahr (Wand fahr)
Even if I drive my life into the wall
Alles irgendwie anders geplant war (-plant war)
Everything was planned differently
Ich bereue nichts, ich hab grünes Licht
I regret nothing, I have a green light
Würd es immer wieder so tun
I would do it again and again
Egal, wie oft man mich gewarnt hat (-warnt hat)
No matter how often I was warned
Ich brauch das Chaos und das Drama (Drama)
I need the chaos and the drama
Ich bereue nichts, geb darauf kein' Fick
I don't give a fuck about it
Würd es immer wieder so tun
I would do it again and again
Würd es immer wieder, immer wieder so, oh
I would do it again and again, oh
Immer wieder, immer wieder
Again and again
Würd es immer wieder, immer wieder
I would do it again and again
Würd es immer wieder so tun
I would do it again
Alt und grau, 83, noch immer Kippe und Kaffee
Old and grey, 83, still a cigarette and coffee
Folg den Regeln noch lang nicht und ignorier sie mit Absicht
I don't follow the rules for a long time and ignore them intentionally
Ganz egal, was mal der Plan war
No matter what the plan was
Hab gemacht, was keiner mir gesagt hat
I did what nobody told me to





Writer(s): Dominik Köhl, Hanni Schäfer, Joshua Stolten, Nico Suave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.