Nico Suave - Ich lauf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nico Suave - Ich lauf




Ich lauf
Я бегу
Yeah
Да
Wie viele Freunde hast du?
Сколько у тебя друзей?
Wie viele treue Seelen?
Сколько верных душ?
Wer würde für dich ohne mit der Wimper zu zucken
Кто бы ради тебя, не моргнув глазом,
Durchs Feuer geh'n?
Прошел сквозь огонь?
Ja, du hast so viel
Да, ты так много
Für deine Mitmenschen getan
Для других сделала,
Du bist, damit sie dich überhol'n könn'n
Ты, чтобы они тебя обогнать смогли,
Schritttempo gefahr'n
Сбавляла шаг.
Und jetzt zieh'n sie vorbei, -bei, -bei
И теперь они мчат мимо, мимо, мимо
Sie komm'n und geh'n, die Echten bleiben für immer
Приходят и уходят, настоящие остаются навсегда
Der Rest für 'n klein'n Augenblick, wie oft hab'n wir das schon erlebt?
Остальные - на миг, сколько раз мы это уже видели?
Wir können's nicht mehr zähl'n
Мы не можем это сосчитать
Sie zieh'n sie vorbei, -bei, -bei (aha, aha)
Они мчат мимо, мимо, мимо (ага, ага)
-Bei, -bei, -bei
Мимо, мимо, мимо
Doch hinter dem Berg kannst du mich in der Ferne seh'n
Но за горой ты можешь увидеть меня вдали
Und ich lauf, und ich lauf, und ich lauf dir entgegen
И я бегу, и я бегу, и я бегу к тебе навстречу
Damit du nicht, damit du nicht alleine bist
Чтобы ты не, чтобы ты не была одна
Wenn du willst, wenn du willst bin ich auch dein Regen
Если хочешь, если хочешь, я буду твоим дождем
Der den Staub, der dich bedeckt, zur Seite wischt
Который пыль, покрывающую тебя, смоет прочь
Und ich lauf, und ich lauf
И я бегу, и я бегу
Und ich lauf, und ich lauf, ich lauf dir entgegen
И я бегу, и я бегу, я бегу к тебе навстречу
Ich lauf dir entgegen
Я бегу к тебе навстречу
Jeder kennt das Gefühl
Каждый знает это чувство
Weiß, wie es ist
Знает, каково это
Wenn eine heile Welt in zehntausend kleine Teile zerbricht (uhh)
Когда целый мир разбивается на десять тысяч маленьких кусочков (ух)
Wo sind alle jetzt?
Где все сейчас?
Wer ist Freund, wer ist Feind?
Кто друг, кто враг?
Klingt irgendwie ironisch
Звучит как-то иронично
Grad die besten Homies enttäuschen ein'n meist
Именно лучшие друзья чаще всего разочаровывают
Wenn man eh schon am Boden liegt (ahh, ahh-oh)
Когда ты уже на дне (ах, ах-ох)
Zieh'n sie vorbei, -bei, -bei
Мчат мимо, мимо, мимо
Sie komm'n und geh'n, die Echten bleiben für immer
Приходят и уходят, настоящие остаются навсегда
Der Rest für 'n klein'n Augenblick, wie oft hab'n wir das schon erlebt?
Остальные - на миг, сколько раз мы это уже видели?
Wir können's nicht mehr zähl'n
Мы не можем это сосчитать
Sie zieh'n sie vorbei, -bei, -bei (aha, aha)
Они мчат мимо, мимо, мимо (ага, ага)
-Bei, -bei, -bei
Мимо, мимо, мимо
Doch hinter dem Berg kannst du mich in der Ferne seh'n
Но за горой ты можешь увидеть меня вдали
Und ich lauf, und ich lauf, und ich lauf dir entgegen (ich lauf dir entgegen)
И я бегу, и я бегу, и я бегу к тебе навстречу бегу к тебе навстречу)
Damit du nicht, damit du nicht alleine bist
Чтобы ты не, чтобы ты не была одна
Wenn du willst, wenn du willst bin ich auch dein Regen
Если хочешь, если хочешь, я буду твоим дождем
Der den Staub, der dich bedeckt, zur Seite wischt
Который пыль, покрывающую тебя, смоет прочь
Und ich lauf, und ich lauf (Und ich lauf, und ich lauf)
И я бегу, и я бегу я бегу, и я бегу)
Und ich lauf, und ich lauf, ich lauf dir entgegen
И я бегу, и я бегу, я бегу к тебе навстречу
Ich lauf dir entgegen
Я бегу к тебе навстречу
Und ich lauf, und ich lauf
И я бегу, и я бегу
Und ich lauf, und ich lauf, ich lauf dir entgegen
И я бегу, и я бегу, я бегу к тебе навстречу
Ich lauf dir entgegen
Я бегу к тебе навстречу
Und wir halten nicht an
И мы не остановимся
Nein, wir halten zusamm'n
Нет, мы будем вместе
Wir teilen uns den Weg und auch den Schmerz
Мы разделим путь и боль
Wir könn'n das Ziel noch nicht seh'n
Мы не можем видеть цель пока
Egal, wie lang wir auch gehen
Неважно, как долго мы идем
Es wartet irgendwo hinter dem Berg (ohh-ohh)
Она ждет где-то за горой (ох-ох)
Und ich lauf, und ich lauf, und ich lauf dir entgegen
И я бегу, и я бегу, и я бегу к тебе навстречу
Damit du nicht, damit du nicht alleine bist (Damit du nicht alleine bist)
Чтобы ты не, чтобы ты не была одна (Чтобы ты не была одна)
Und ich lauf, und ich lauf, und ich lauf dir entgegen
И я бегу, и я бегу, и я бегу к тебе навстречу
Damit du nicht, damit du nicht alleine bist (okay)
Чтобы ты не, чтобы ты не была одна (хорошо)
Wenn du willst, wenn du willst bin ich auch dein Regen
Если хочешь, если хочешь, я буду твоим дождем
Der den Staub, der dich bedeckt, zur Seite wischt (Staub beiseite wischt, yeah)
Который пыль, покрывающую тебя, смоет прочь (Смою пыль, да)
Und ich lauf, und ich lauf (Und ich lauf, und ich lauf)
И я бегу, и я бегу я бегу, и я бегу)
Und ich lauf, und ich lauf, ich lauf dir entgegen (oh-oh)
И я бегу, и я бегу, я бегу к тебе навстречу (о-о)
Ich lauf dir entgegen (oh-oh)
Я бегу к тебе навстречу (о-о)
Und ich lauf, und ich lauf (und ich lauf, und ich lauf)
И я бегу, и я бегу я бегу, и я бегу)
Und ich lauf, und ich lauf, ich lauf dir entgegen (oh-oh)
И я бегу, и я бегу, я бегу к тебе навстречу (о-о)
Ich lauf dir entgegen (oh-oh, ja, ja)
Я бегу к тебе навстречу (о-о, да, да)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.