Nico Suave - Kaos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nico Suave - Kaos




Kaos
Chaos
Du brauchst ein Mittel gegen Langeweile
You need a cure for boredom, babe
Stehst im Club zwischen Menschen und du tanzt alleine
Standing in the club, dancing alone in the crowd
Lass doch endlich alles hinter dir
Leave it all behind, let loose tonight
Und mach's wie ich und sorg für Chaos, für Chaos, für Chaos, für Chaos, ja
And do as I do, let's cause some chaos, chaos, chaos, yeah
Du brauchst ein Mittel gegen Langeweile
You need a cure for boredom, babe
Stehst im Club zwischen Menschen und du tanzt alleine
Standing in the club, dancing alone in the crowd
Und endlich lässt du alles hinter dir
Finally, you're leaving it all behind
Machst es wie ich und sorgst für Chaos, für Chaos
Doing as I do, causing some chaos, chaos
(Für Chaos, für Chaos, für Chaos)
(Chaos, chaos, chaos)
Yeah, raus aus der Langeweile, weg von all dem täglichen Trott
Yeah, escape the boredom, ditch the daily grind
Klassenarbeit, Uni-Klausur oder dämlichen Job
Forget the exams, the deadlines, the soul-sucking job
Weg von dem ganzen Gerede über das Wetter
Forget the small talk about the weather
Weg von den Menschen, die meinen: "Früher war alles besser"
Forget the people who say "everything was better back then"
Heute kein Papierkram, heute ist das Bier dran
No paperwork today, just beer and play
Du hast gute Chancen, weil heute alles passieren kann
Anything can happen, you've got the chance to sway
Alk ist zwar schlecht, doch erfüllt jeglichen Zweck
Booze might be bad, but it serves its purpose
Ene, mene, meck und die Probleme sind weg
Eeny, meeny, miny, moe, and your problems go
Du brauchst ein Mittel gegen Langeweile
You need a cure for boredom, babe
Stehst im Club zwischen Menschen und du tanzt alleine
Standing in the club, dancing alone in the crowd
Lass doch endlich alles hinter dir
Leave it all behind, let loose tonight
Und mach's wie ich und sorg für Chaos, für Chaos, für Chaos, für Chaos, ja
And do as I do, let's cause some chaos, chaos, chaos, yeah
Du brauchst ein Mittel gegen Langeweile
You need a cure for boredom, babe
Stehst im Club zwischen Menschen und du tanzt alleine
Standing in the club, dancing alone in the crowd
Und endlich lässt du alles hinter dir
Finally, you're leaving it all behind
Machst es wie ich und sorgst für Chaos, für Chaos
Doing as I do, causing some chaos, chaos
(Für Chaos, für Chaos, für Chaos)
(Chaos, chaos, chaos)
Raus aus der Langeweile, weg von all den gleichen Gesichtern
Escape the boredom, ditch the same old faces
Den gleichen Themen, jeden Tag in allen Zeitungen sichtbar
The same old topics, plastered on the daily pages
Weg von der Steuererklärung und von der Ehefrau
Forget the tax returns and the nagging wife
Weg von dem Zahnarzt, der sagt, dass du neue Zähne brauchst
Forget the dentist saying you need new teeth in your life
Heute kein Papierkram, heute ist das Bier dran
No paperwork today, just beer and play
Heute wird sich Wu-Tang auf den Arsch tätowiert, man
Today we're getting Wu-Tang tattooed on our asses, hey
Du machst den Kopf auf, sitzt auf der Box drauf
You're losing your mind, sitting on the boombox
400 Euro Job, doch heute lässt du den (Boss raus)
Working that dead-end job, but tonight you're letting loose (the boss)
Du brauchst ein Mittel gegen Langeweile
You need a cure for boredom, babe
Stehst im Club zwischen Menschen und du tanzt alleine
Standing in the club, dancing alone in the crowd
Lass doch endlich alles hinter dir
Leave it all behind, let loose tonight
Und mach's wie ich und sorg für Chaos, für Chaos, für Chaos, für Chaos, ja
And do as I do, let's cause some chaos, chaos, chaos, yeah
Du brauchst ein Mittel gegen Langeweile
You need a cure for boredom, babe
Stehst im Club zwischen Menschen und du tanzt alleine
Standing in the club, dancing alone in the crowd
Und endlich lässt du alles hinter dir
Finally, you're leaving it all behind
Machst es wie ich und sorgst für Chaos, für Chaos
Doing as I do, causing some chaos, chaos
(Für Chaos, für Chaos, für Chaos)
(Chaos, chaos, chaos)
Oh-oh-oh-oh, oh (la-la-la-la, la-la-la-la)
Oh-oh-oh-oh, oh (la-la-la-la, la-la-la-la)
Oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh
La-la-la-la, la-la-la-la (Langeweile, Langeweile) yeah
La-la-la-la, la-la-la-la (Boredom, boredom) yeah
Oh-oh-oh-oh, oh (la-la-la-la, la-la-la-la)
Oh-oh-oh-oh, oh (la-la-la-la, la-la-la-la)
Oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh
La-la-la-la, la-la-la-la (Langeweile, Langeweile)
La-la-la-la, la-la-la-la (Boredom, boredom)
(Wir sorgen für Chaos)
(We're causing chaos)
(Wir sorgen für Chaos)
(We're causing chaos)
(Wir sorgen für Chaos) yeah, yeah, yeah
(We're causing chaos) yeah, yeah, yeah
Egal ob Hauptschüler oder Abiturient
Whether high school dropout or graduate with honors
Das Wochenende ruft, jeder Laden wird gesprengt
The weekend calls, every bar gets bombarded
Egal ob zehn oder 1000 auf der Tasche, heute sind wir alle gleich
Whether ten bucks or a thousand in your pocket, we're all equal tonight
Heute hauen wir auf die... Scheiße
Tonight we're going all out... damn right
Yeah
Yeah
Du brauchst ein Mittel gegen Langeweile
You need a cure for boredom, babe
Stehst im Club zwischen Menschen und du tanzt alleine
Standing in the club, dancing alone in the crowd
Lass doch endlich alles hinter dir
Leave it all behind, let loose tonight
Und mach's wie ich und sorg für Chaos, für Chaos, für Chaos, für Chaos, ja
And do as I do, let's cause some chaos, chaos, chaos, yeah
Du brauchst ein Mittel gegen Langeweile
You need a cure for boredom, babe
Stehst im Club zwischen Menschen und du tanzt alleine
Standing in the club, dancing alone in the crowd
Und endlich lässt du alles hinter dir
Finally, you're leaving it all behind
Machst es wie ich und sorgst für Chaos, für Chaos
Doing as I do, causing some chaos, chaos
(Für Chaos, für Chaos, für Chaos)
(Chaos, chaos, chaos)
Oh-oh-oh-oh, oh (la-la-la-la, la-la-la-la)
Oh-oh-oh-oh, oh (la-la-la-la, la-la-la-la)
Oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh
(Langeweile, Langeweile)
(Boredom, boredom)
Oh-oh-oh-oh, oh (la-la-la-la, la-la-la-la)
Oh-oh-oh-oh, oh (la-la-la-la, la-la-la-la)
Oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh
La-la-la-la, la-la-la-la (Langeweile, Langeweile)
La-la-la-la, la-la-la-la (Boredom, boredom)





Writer(s): Nico Suave, Daniel Nitt, Ben-giacomo Wortmann, Alex Sprave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.