Nico Suave - Missing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nico Suave - Missing




Missing
Missing
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you-you like hell)
(I've been missing you-you like hell)
Vorbei die Zeit, als wir Kiddies waren, wir sind Daddies (Daddies)
The time is gone when we were kids, we're dads (dads)
Schon lange raus aus den Teenie-Jahren und den Twenties (Twenties)
Long out of our teens and twenties (twenties)
Mit dem Skateboard durch die City fahren, illegal Graffitis malen
Skateboarding through the city, illegally painting graffiti
Bauten Haze-Blunts an der Miniramp, uns're Phillies lang wie Spaghettis
Built Haze blunts at the mini ramp, our Phillies long as spaghetti
Wir waren ignorant (wouh)
We were ignorant (whoa)
Immer nachts um eins mit den Jungs und Girls
Always out at one in the morning with the boys and girls
Schwimmen gegangen (yeah)
Went swimming (yeah)
Über die Mauer gesprungen, kein Security-Guy
Hopped over the wall, no security guard
Kein Piktogramm (yeah)
No pictogram (yeah)
Hat uns stoppen können oder weggescheucht
Could stop us or chase us away
Hörten Ami-Rap, später Rap auf Deutsch
Listened to American rap, later rap in German
Hab regelmäßig mein'n Dad enttäuscht, doch
I regularly disappointed my dad, but
Diese Zeit ist vorbei
That time is over
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing, I've been missing)
(I've been missing, I've been missing)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you-you like hell) yeah
(I've been missing you-you like hell) yeah
Rief wegen uns einer die Bullen an, zuckten wir nur mit den Schultern
If someone called the cops on us, we just shrugged our shoulders
Wir waren auf jeden Fall nie schuld (niemals)
We were never guilty, in any case (never)
Kamen sie mit Sirenen und Blaulicht, wussten wir von überhaupt nichts
If they came with sirens and blue lights, we knew nothing at all
Wir waren auf jeden Fall nie schuld (ey)
We were never guilty, in any case (hey)
Manchmal gingen aus Versehen Scheiben kaputt
Sometimes windows got broken by accident
Oder ein paar Kleinigkeiten zu Bruch
Or a few small things got broken
Auch mal der ein oder and're Mercedes
Also the occasional Mercedes
Doch außer uns hat es keiner gewusst
But nobody knew about it except us
Später nach Holland im eigenen Bus
Later to Holland in our own bus
Und mit der Clique im Flieger nach Malle
And with the clique on a plane to Mallorca
Die Zeit, die wir hatten, war leider begrenzt
The time we had was unfortunately limited
Doch jeder soll wissen, ich liebe euch alle, miss you!
But everyone should know, I love you all, miss you!
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell, no lie)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you like hell)
(I've been missing you-you like hell, yeah)
(I've been missing you-you like hell, yeah)
Miss you!
Miss you!
Miss you!
Miss you!
Ich weiß, dass ich die Zeit noch oft vermissen werd
I know that I will often miss those times
Doch grad hab ich ein Lächeln auf den Lippen, ja
But right now I have a smile on my lips, yes
Hab alles gebackuped, millionenfach gespeichert
I've backed up everything, saved it a million times
Meine Story ist noch nicht zu Ende erzählt
My story is not over yet
Ich schaff mir jeden Tag neue Erinnerungen
Every day I make new memories
All die Bilder halten mich für immer jung
All the pictures keep me forever young
Solang ich noch atme, solang ich noch Zeit hab
As long as I breathe, as long as I have time
Ist auf meiner Platte noch unendlich Space
There's still infinite space on my hard drive






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.