Paroles et traduction Nico & Vinz - What I Came Out For
To
tell
the
truth,
I
can't
pretend
По
правде
говоря,
я
не
могу
притворяться.
I
had
to
see
your
face
again
Я
должен
был
снова
увидеть
твое
лицо.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
I
didn't
get
the
chance
last
time
У
меня
не
было
шанса
в
прошлый
раз.
Just
had
to
say
what's
on
my
mind
Просто
должен
был
сказать,
что
у
меня
на
уме.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты.
You're
the
one
that
I'm
here
for
Ты
единственная,
ради
кого
я
здесь.
You're
so
close,
but
so
far
away
Ты
так
близко,
но
так
далеко.
Still
every
time
feels
special
Но
каждый
раз
я
чувствую
себя
особенным.
Lady,
I
would
love
to
say
hi
Леди,
я
бы
с
удовольствием
поздоровался.
I
make
it
hard
when
it's
simple
Я
все
усложняю,
когда
все
просто.
You're
looking
like
you
feel
it
too
Ты
выглядишь
так,
будто
тоже
это
чувствуешь.
Girl,
you
see
I
don't
even
know
this
place
Детка,
видишь
ли,
я
даже
не
знаю
этого
места.
But
I
had
to
see
your
face
Но
я
должен
был
увидеть
твое
лицо.
And
I'd
like
to
say
how
I
feel,
feel
И
я
хотел
бы
сказать,
что
я
чувствую,
чувствую.
To
tell
the
truth,
I
can't
pretend
По
правде
говоря,
я
не
могу
притворяться.
I
had
to
see
your
face
again
Я
должен
был
снова
увидеть
твое
лицо.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
I
didn't
get
the
chance
last
time
У
меня
не
было
шанса
в
прошлый
раз.
Just
had
to
say
what's
on
my
mind
Просто
должен
был
сказать,
что
у
меня
на
уме.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
I'm
just
so
cool
when
I
turn
my
head
Я
так
крут,
когда
поворачиваю
голову.
You
turn
around
and
I
lost
my
ways
Ты
оборачиваешься,
и
я
сбился
с
пути.
I
was
mesmerized
that
day
Я
был
загипнотизирован
в
тот
день.
It
was
in
your
eyes
that
day
Это
было
в
твоих
глазах
в
тот
день.
I
can
not
forget
your
smile
Я
не
могу
забыть
твою
улыбку.
Like
I
gotta
go
back
Как
будто
я
должен
вернуться.
I
don't
even
hang
in
this
area
Я
даже
не
зависаю
в
этом
районе.
I
don't
even
stay
in
this
area
Я
даже
не
остаюсь
в
этом
районе.
I
just
come
around
to
see
you
Я
просто
пришел
повидаться
с
тобой.
I
just
come
around
get
a
glimpse
of
you
Я
просто
пришел,
чтобы
взглянуть
на
тебя.
I
call
my
boy
like
oh
oh
oh
oh
Я
зову
своего
парня,
как
о-о-о-о.
I
met
a
girl
and
she
so,
so,
so,
so
Я
встретил
девушку,
и
она
такая,
такая,
такая,
такая
...
Perfect
for
me,
this
I
know,
know,
know,
know
Идеально
для
меня,
это
я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю.
For
sure,
for
sure
Точно,
точно.
You
see,
I
don't
usually
come
this
way
Видишь
ли,
Обычно
я
так
не
прихожу.
But
I
had
to
see
your
face
Но
я
должен
был
увидеть
твое
лицо.
And
I'd
like
to
say
how
I
feel,
feel
И
я
хотел
бы
сказать,
что
я
чувствую,
чувствую.
To
tell
the
truth,
I
can't
pretend
По
правде
говоря,
я
не
могу
притворяться.
I
had
to
see
your
face
again
Я
должен
был
снова
увидеть
твое
лицо.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
I
didn't
get
the
chance
last
time
У
меня
не
было
шанса
в
прошлый
раз.
Just
had
to
say
what's
on
my
mind
Просто
должен
был
сказать,
что
у
меня
на
уме.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
You're
what
I
came
out
for
Ты
- то,
ради
чего
я
пришел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER PHYOMM WASHINGTON, VINCENT DERY, SEBASTIAN LOPEZ, MIKE LOHMEIER, NICOLAY SEREBA, MCCULLOUGH REID SUTPHIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.