Nicodemian - Another Detour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicodemian - Another Detour




Another Detour
Еще один крюк
Wandering while wondering what is real
Брожу и думаю, что же реально,
Searching for the things that make me think and feel
Ищу то, что заставляет меня думать и чувствовать.
Wondering while wandering through the dark
Блуждаю в темноте,
Realization It is love that holds the spark
Осознавая, что любовь - это та искра...
Illumination flashes up ahead
Впереди вспышка озарения,
Another detour
Еще один крюк,
Another thought I had
Еще одна мысль,
Taking in the scenery
Наслаждаюсь пейзажем,
Taking in the beauty
Наслаждаюсь красотой,
Memories are landmarks on the way
Воспоминания - вехи на пути.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Before you knew it I was gone
Не успела ты оглянуться, как я исчез,
To another place sometimes just an empty space
В другое место, иногда просто в пустоту.
Took a journey
Отправился в путешествие,
No map to guide my way
Без карты, чтобы указать мне путь,
From here to there make that trip without a care
Отсюда туда, беззаботно.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Mystified by all the sounds
Очарованный всеми звуками,
Passing through the sound images all around
Прохожу сквозь звуки и образы вокруг.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Hopped aboard another plane
Сел на другой самолет.
Perceiving while perception guides me on
Воспринимаю, пока восприятие ведет меня,
So many different thoughts so many different songs
Так много разных мыслей, так много разных песен.
Perception while perceiving all I see
Воспринимаю все, что вижу,
Lack of concentration sometimes sets me free
Иногда отсутствие концентрации освобождает меня.
Illumination flashes up ahead
Впереди вспышка озарения,
Another detour another thought I had
Еще один крюк, еще одна мысль,
Taking in the scenery taking in the beauty
Наслаждаюсь пейзажем, наслаждаюсь красотой,
Landmarks are histories on the way
Вехи - это история на пути.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Before you knew it I was gone
Не успела ты оглянуться, как я исчез,
To another place sometimes just an empty space
В другое место, иногда просто в пустоту.
Took a journey
Отправился в путешествие,
No map to guide my way
Без карты, чтобы указать мне путь,
From here to there make that trip without a care
Отсюда туда, беззаботно.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Mystified by all the sounds
Очарованный всеми звуками,
Passing through the sound images all around
Прохожу сквозь звуки и образы вокруг.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Hopped aboard another plane
Сел на другой самолет.
Wandering while wondering what is real
Брожу и думаю, что же реально,
Searching for the things that make me think and feel
Ищу то, что заставляет меня думать и чувствовать,
Perceiving while perception guides me on
Воспринимаю, пока восприятие ведет меня,
So many different thoughts so many different songs
Так много разных мыслей, так много разных песен.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Before you knew it I was gone
Не успела ты оглянуться, как я исчез,
To another place sometimes just an empty space
В другое место, иногда просто в пустоту.
Took a journey
Отправился в путешествие,
No map to guide my way
Без карты, чтобы указать мне путь,
From here to there make that trip without a care
Отсюда туда, беззаботно.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Mystified by all the sounds
Очарованный всеми звуками,
Passing through the sound images all around
Прохожу сквозь звуки и образы вокруг.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Hopped aboard another plane
Сел на другой самолет.





Writer(s): Thomas Mulraeney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.