Nicodemian - Another Detour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicodemian - Another Detour




Another Detour
Еще один крюк
Wandering while wondering what is real
Брожу без цели и думаю, что же реально,
Searching for the things that make me think and feel
Ищу то, что заставляет меня думать и чувствовать.
Wondering while wandering through the dark
Блуждаю в темноте, размышляя,
Realization It is love that holds the spark
Осознавая, что именно любовь зажигает искру.
Illumination flashes up ahead
Впереди вспыхивает озарение -
Another detour
Еще один крюк,
Another thought I had
Еще одна мысль пришла мне в голову.
Taking in the scenery
Любуюсь пейзажем,
Taking in the beauty
Наслаждаюсь красотой,
Memories are landmarks on the way
Воспоминания - это вехи на моем пути.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Before you knew it I was gone
Не успела ты оглянуться, как я уже исчез,
To another place sometimes just an empty space
В другом месте, иногда просто в пустоте.
Took a journey
Отправился в путь,
No map to guide my way
Без карты, чтобы указать мне дорогу,
From here to there make that trip without a care
Отсюда туда, совершаю этот путь беззаботно.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Mystified by all the sounds
Ошеломленный всеми этими звуками,
Passing through the sound images all around
Прохожу сквозь образы звука, что окружают меня.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Hopped aboard another plane
Запрыгнул на борт другого самолета.
Perceiving while perception guides me on
Воспринимаю, пока восприятие ведет меня вперед,
So many different thoughts so many different songs
Так много разных мыслей, так много разных песен.
Perception while perceiving all I see
Восприятие, пока я воспринимаю все, что вижу,
Lack of concentration sometimes sets me free
Недостаток концентрации иногда освобождает меня.
Illumination flashes up ahead
Впереди вспыхивает озарение -
Another detour another thought I had
Еще один крюк, еще одна мысль пришла мне в голову.
Taking in the scenery taking in the beauty
Любуюсь пейзажем, наслаждаюсь красотой,
Landmarks are histories on the way
Вехи - это история на моем пути.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Before you knew it I was gone
Не успела ты оглянуться, как я уже исчез,
To another place sometimes just an empty space
В другом месте, иногда просто в пустоте.
Took a journey
Отправился в путь,
No map to guide my way
Без карты, чтобы указать мне дорогу,
From here to there make that trip without a care
Отсюда туда, совершаю этот путь беззаботно.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Mystified by all the sounds
Ошеломленный всеми этими звуками,
Passing through the sound images all around
Прохожу сквозь образы звука, что окружают меня.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Hopped aboard another plane
Запрыгнул на борт другого самолета.
Wandering while wondering what is real
Брожу без цели и думаю, что же реально,
Searching for the things that make me think and feel
Ищу то, что заставляет меня думать и чувствовать.
Perceiving while perception guides me on
Воспринимаю, пока восприятие ведет меня,
So many different thoughts so many different songs
Так много разных мыслей, так много разных песен.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Before you knew it I was gone
Не успела ты оглянуться, как я уже исчез,
To another place sometimes just an empty space
В другом месте, иногда просто в пустоте.
Took a journey
Отправился в путь,
No map to guide my way
Без карты, чтобы указать мне дорогу,
From here to there make that trip without a care
Отсюда туда, совершаю этот путь беззаботно.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Mystified by all the sounds
Ошеломленный всеми этими звуками,
Passing through the sound images all around
Прохожу сквозь образы звука, что окружают меня.
Took a journey
Отправился в путешествие,
Hopped aboard another plane
Запрыгнул на борт другого самолета.





Writer(s): Douglas Sanders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.