Nicodemian - Intrinsic Beans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicodemian - Intrinsic Beans




Intrinsic Beans
Внутренние зерна
I used to live my life without any plan
Раньше я жил без всякого плана,
And do the same stupid things all over again
И совершал одни и те же глупые ошибки снова и снова.
Living each day for myself
Живя каждым днем для себя
And spending each night with someone else
И проводя каждую ночь с кем-то еще.
You came into my life and then you
Ты вошла в мою жизнь и
Turned it all around
Перевернула все с ног на голову.
And now you're my best friend and there is
И теперь ты мой лучший друг, и есть
Something that I found
Нечто, что я нашел.
Now I sing for the love you bring to me
Теперь я пою о любви, которую ты мне даришь,
Now I live for the life you'll give to me
Теперь я живу ради жизни, которую ты мне подаришь.
I know it is real because the things I feel are true
Я знаю, это реально, потому что то, что я чувствую, правда,
And I'm so glad I fell in love with you
И я так рад, что влюбился в тебя.
I sing for the love you bring
Я пою о любви, которую ты мне даришь,
I sing for the love you bring
Я пою о любви, которую ты мне даришь.
Now the clouds are breaking through
Теперь облака рассеиваются,
And the sun is shining down on you
И солнце светит на тебя.
Every time I look into your eyes
Каждый раз, когда я смотрю в твои глаза,
It comes to me as no surprise
Это не становится для меня сюрпризом.
You came into my life and then you
Ты вошла в мою жизнь и
Turned it all around
Перевернула все с ног на голову.
And now you re my best friend and there is
И теперь ты мой лучший друг, и есть
Something that I found
Нечто, что я нашел.
Now I sing for the love you bring to me
Теперь я пою о любви, которую ты мне даришь,
Now I live for the life you'll give to me
Теперь я живу ради жизни, которую ты мне подаришь.
I know it is real because the things I feel are true
Я знаю, это реально, потому что то, что я чувствую, правда,
And I'm so glad I fell in love with you
И я так рад, что влюбился в тебя.





Writer(s): David Barry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.