Paroles et traduction Nicola Cruz - Okami
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Sometimes
I
rise
and
do
a
thousand
somersaults
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Sometimes
I
shut
myself
behind
open
doors
A
veces
te
cuento
porque
este
silencio
Sometimes
I
tell
you
the
reason
for
this
silence
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
The
thing
is,
sometimes
I
belong
to
you
and
sometimes
to
the
wind
A
veces
de
un
hilo
y
a
veces
de
un
ciento
Sometimes
to
a
thread
and
sometimes
to
a
hundred
Y
hay
veces,
mi
vida,
te
juro
que
pienso
And
sometimes,
my
dear,
I
swear
I
wonder
¿Por
qué
es
tan
difícil
sentir
como
siento?
Why
is
it
so
hard
to
feel
the
way
I
feel?
Sentir,
como
siento,
que
sea
difícil
To
feel,
the
way
I
do,
should
be
easy
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Sometimes
I
look
at
you
and
sometimes
you
let
me
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
You
lend
me
your
wings,
you
check
your
tracks
A
veces
por
todo
aunque
nunca
me
falles
Sometimes
for
everything,
even
if
you
never
fail
me
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Sometimes
I
belong
to
you
and
sometimes
to
no
one
A
veces
te
juro
de
veras
que
siento
Sometimes
I
swear,
my
love,
I
really
feel
No
darte
la
vida
entera,
darte
solo
esos
momentos
I
don't
give
you
my
whole
life,
just
those
moments
¿Por
qué
es
tan
difícil
vivir?
solo
es
eso
Why
is
living
so
hard?
Only
that
Vivir,
solo
es
eso
¿por
qué
es
tan
difícil?
To
live,
just
that.
Why
is
it
so
hard?
Cuando
nadie
me
ve
puedo
ser
o
no
ser
When
no
one
sees
me,
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve
pongo
el
mundo
al
revés
When
no
one
sees
me,
I
turn
the
world
upside
down
Cuando
nadie
me
ve
no
me
limita
la
piel
When
no
one
sees
me,
my
skin
does
not
limit
me
Cuando
nadie
me
ve
puedo
ser
o
no
ser
When
no
one
sees
me,
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve
When
no
one
sees
me
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Sometimes
I
rise
and
do
a
thousand
somersaults
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Sometimes
I
shut
myself
behind
open
doors
A
veces
te
cuento
por
que
este
silencio
Sometimes
I
tell
you
why
this
silence
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
The
thing
is
sometimes
I
belong
to
you
and
sometimes
to
the
wind
Te
escribo
desde
los
centros
de
mi
propia
existencia
I
write
to
you
from
the
depths
of
my
being
Donde
nacen
las
ansias,
la
infinita
esencia
Where
desires
are
born,
the
infinite
essence
Hay
cosas
muy
tuyas
que
yo
no
comprendo
There
are
things
that
are
yours
that
I
do
not
understand
Y
hay
cosas
tan
mías,
pero
es
que
yo
no
las
veo
And
there
are
things
that
are
mine
that
I
do
not
see
Supongo
que
pienso
que
yo
no
las
tengo
I
guess
I
think
I
do
not
have
them
No
entiendo
mi
vida,
se
encienden
los
versos
I
don't
understand
my
life,
my
lyrics
flare
up
Que
a
oscuras
te
puedo,
lo
siento
no
acierto
That
in
the
dark
I
may,
I'm
so
sorry
I
can't
No
enciendas
las
luces
que
tengo
desnudos
Don't
turn
on
the
lights,
because
I'm
naked
El
alma
y
el
cuerpo
Body
and
soul
Cuando
nadie
me
ve
puedo
ser
o
no
ser
When
no
one
sees
me,
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve
me
parezco
a
tu
piel
When
no
one
sees
me,
I
feel
like
your
skin
Cuando
nadie
me
ve
yo
pienso
en
ella
también
When
no
one
sees
me,
I
think
of
her
too
Cuando
nadie
me
ve
puedo
ser
o
no
ser
When
no
one
sees
me,
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve
puedo
ser
o
no
ser
When
no
one
sees
me,
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve
no
me
limita
la
piel
When
no
one
sees
me,
my
skin
does
not
limit
me
Cuando
nadie
me
ve
When
no
one
sees
me
Puedo
ser
o
no
ser
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve
No
me
limita
la
piel
When
no
one
sees
me,
my
skin
does
not
limit
me
Puedo
ser,
puedo
ser
o
no
ser
I
can
be,
I
can
be
or
not
be
Cuando
nadie
me
ve
When
no
one
sees
me
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Sometimes
I
rise,
I
do
a
thousand
somersaults
Te
encierro
en
mis
ojos
I
lock
you
in
my
eyes
Tras
puertas
abiertas
Behind
open
doors
A
veces
te
cuento
por
que
este
silencio
Sometimes
I
tell
you
why
this
silence
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
The
thing
is
sometimes
I
belong
to
you
and
sometimes
to
A
veces
del
viento
Sometimes
to
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Holguin
Album
Siku
date de sortie
25-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.