Nicola Di Bari - Chitarra Suona Più Piano - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicola Di Bari - Chitarra Suona Più Piano - Remastered




Chitarra Suona Più Piano - Remastered
Guitar Plays More Softly - Remastered
Chitarra suona più piano
Guitar play more softly
Qualcuno può sentire
Someone might hear
Soltanto lei deve capire
Only she must understand
Lei sola deve sapere
She alone must know
Che sto parlando d'amore.
That I am speaking of love.
Cantano i grilli nel grano
Crickets sing in the wheat
E un passero sul ramo
And a sparrow on the branch
Nessuno dorme questa sera
No one sleeps tonight
Nemmeno lei che a quest'ora
Not even her who at this hour
Stringe il cuscino e sospira.
Clutches the pillow and sighs.
La luna è ferma nel cielo
The moon is still in the sky
La lucciola sul melo
The firefly on the apple tree
Chitarra mia suona più piano
My guitar play more softly
Anche se incerta la mano
Even if my hand is hesitant
Suona chitarra che l'ora.
Play guitar that the time.
L'ora di darle tutto il bene che ho nel cuore
It's time to give her all the love I have in my heart
Di dirle addio per sempre, o perdonare
To say goodbye to her forever, or to forgive
E amarla come un alto non puòa fare
And to love her like no other can
L'ora di respirare un sorso d'aria pura
It's time to breathe a breath of fresh air
Un prato e verde quando e primavera
A green meadow when it's spring
Il sole è alto e poi scende la sera
The sun is high and then the evening comes
Per noi.
For us.
La notte adora di fieno
The night smells of hay
Io dormo sul suo seno
I sleep on her breast
Dio, come batte il suo cuore
God, how her heart beats
La gente sogna a quest'ora
People dream at this hour
Dormi chitarra che l'ora.
Sleep guitar because it's time.
L'ora di darle tutto il bene che ho nel cuore
It's time to give her all the love I have in my heart
Di dirle addio per sempre, o perdonare
To say goodbye to her forever, or to forgive
E amarla come un altro non può fare
And to love her like no other can
L'ora di respirare un poco d'aria pura
It's time to breathe a little bit of fresh air
E un prato e verde quando e primavera
And a meadow is green when it's spring
Il sole è caldo e poi scende la sera
The sun is warm then the evening comes
L'ora...
Time...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.