Paroles et traduction Nicola Di Bari - Guitarra suena mas bajo
Guitarra suena mas bajo
Guitar Plays Softly
Guitarra,
suena
más
bajo
Guitar,
play
softly
Que
alguien
puede
oírte
Someone
might
hear
you
Quiero
me
lleves
muy
suave
I
want
you
to
deliver
gently
Todo
el
amor
que
yo
siento
All
the
love
that
I
feel
Y
nadie
debe
saberlo
No
one
should
know
it
Cantan
los
grillos
del
campo
The
crickets
sing
in
the
fields
Y
un
pájaro
en
la
rama
And
a
bird
on
the
branch
Ninguno
duerme
esta
noche
No
one
sleeps
this
night
Tampoco
ella,
que
a
esta
hora
Not
even
she,
who
at
this
hour
Suspira
aprieta
la
almohada
Sighs
and
tightens
her
pillow
Tal
vez
firme
en
el
cielo
Perhaps
she
signs
in
the
sky
Merlosa
con
sus
rayos
Merlosa
with
its
rays
Guitarra
mía,
suena
más
bajo
My
guitar,
play
softly
Aunque
sea
en
cierta
la
mano
Even
if
it's
only
by
my
hand
Suena
guitarra,
ya
es
hora
Play
guitar,
it's
time
De
darle
todo
el
bien
To
give
her
all
the
goodness
Que
hay
mi
alma
That's
in
my
soul
Ceñirla
con
mis
brazos
y
protegerla
To
surround
her
with
my
arms
and
protect
her
Y
así
amarla,
como
nadie
puede
And
to
love
her
like
no
one
else
can
De
respirar
un
sorbo
de
aire
puro
To
breathe
a
sip
of
fresh
air
Un
prado
es
verde
cuando
es
primavera
A
meadow
is
green
when
it's
spring
La
noche
baja
y
el
Sol
Night
falls
and
the
sun
Me
deja
junto...
a
mi
amor
Leaves
me
with
my
love
Me
tiene
ahora
en
su
seno
Now
she
holds
me
in
her
bosom
La
noche
huele
eno
The
night
smells
like
grapevine
Dios,
como
late
su
pecho
God,
how
her
chest
is
beating
La
gente
sueña
a
esta
hora
People
are
dreaming
at
this
hour
Duerme
guitarra,
ya
es
hora
Sleep
guitar,
it's
time
De
darle
todo
el
bien
To
give
her
all
the
goodness
Que
hay
mi
alma
That's
in
my
soul
Ceñirla
con
mis
brazos
y
protegerla
To
surround
her
with
my
arms
and
protect
her
Y
así
amarla,
como
nadie
puede
And
to
love
her
like
no
one
else
can
De
respirar
un
sorbo
de
aire
puro
To
breathe
a
sip
of
fresh
air
Un
prado
es
verde
cuando
es
primavera
A
meadow
is
green
when
it's
spring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marrocchi, Di Bari, Evangelisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.