Nicola Di Bari - I Giorni Del Arcobaleno (Los Dias Del Arcoiris) - traduction des paroles en russe




I Giorni Del Arcobaleno (Los Dias Del Arcoiris)
Дни радуги (Los Dias Del Arcoiris)
Erano i giorni dell'arcobaleno
То были дни радуги,
Finito l'inverno tornava il sereno
Зима прошла вернулась ясность.
E tu con negli occhi la luna e le stelle
А ты с луной и звёздами в глазах
Sentivi una mano sfiorar la tua pelle
Чувствовала, как рука скользит по коже.
E mentre impazzivi al profumo dei fiori
И, опьянённая цветочным ароматом,
La notte si accese di mille colori
Ты ночь зажгла всеми цветами,
Distesa sull'erba come una che sogna
Лежала на траве, как будто в грёзах,
Giacesti bambina, ti alzasti già donna
Легла ребёнком встала уж женщиной.
Tu adesso ti vedi grande, di più
Теперь ты кажешься себе взрослее,
Sei diventata più forte e sicura
Сильней, уверенней, чем раньше.
È iniziata l'avventura
Приключения начались,
Ormai, sono bambine le amiche di prima
А прежние подружки всё те же дети,
Che si ritrovano in gruppo a giocare
Что собираются в кружок, играют,
E sognano ancora su un raggio di luna
И всё ещё мечтают под луной.
Vivi la vita di donna importante
Ты живёшь жизнью взрослой женщины,
Perché a sedici anni hai già avuto un amante
Ведь в шестнадцать уж был у тебя любовник.
Ma un giorno saprai che ogni donna è matura
Но день придёт поймёшь: любая созревает
All'epoca giusta e con giusta misura
В свой срок, не раньше и не позже.
E in questa tua corsa incontro all'amore
И в этом беге навстречу страсти
Ti lasci alle spalle... il tempo migliore
Ты оставляешь... лучшие года.
Erano i giorni dell'arcobaleno
То были дни радуги,
Finito l'inverno tornava il sereno
Зима прошла вернулась ясность.





Writer(s): MASINI DALMAZIO, SCOMMEGNA MICHELE, PINTUCCI PIERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.