Paroles et traduction Nicola Di Bari - Il Cuore e´uno Zingaro
Il Cuore e´uno Zingaro
Цыганское сердце
Avevo
una
ferita
in
fondo
al
cuore,
soffrivo,
soffrivo
У
меня
кровоточила
рана
в
самом
сердце,
я
страдал,
страдал.
Le
dissi,
"Non
è
niente",
ma
mentivo,
piangevo,
piangevo
Я
говорил
тебе:
«Всё
в
порядке»,
но
лгал,
я
плакал,
плакал.
Per
te
si
è
fatto
tardi,
è
già
notte
Для
тебя
уже
поздно,
уже
ночь.
Non
mi
tenere,
lasciami
giù
Не
держи
меня,
отпусти.
Mi
disse,
"Non
guardarmi
negli
occhi"
Ты
сказала:
«Не
смотри
мне
в
глаза».
E
mi
lasciò,
cantando
così
И
ты
ушла,
напевая
эти
слова:
Che
colpa
ne
ho
se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
Разве
я
виноват,
что
у
меня
цыганское
сердце,
и
оно
идет
своей
дорогой?
Catene
non
ha,
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
Оно
не
знает
цепей,
моё
сердце
— цыган,
и
оно
идет
своей
дорогой,
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'è
Пока
не
найдет
самый
зеленый
луг,
Raccoglierà
le
stelle
su
di
se
Соберет
все
звезды
для
себя
E
si
fermerà,
chissà
И
остановится,
кто
знает,
E
si
fermerà
И
остановится.
L'ho
vista
dopo
un
anno
l'altra
sera,
rideva,
rideva
Я
увидел
тебя
через
год,
на
днях,
ты
смеялась,
смеялась.
Mi
strinse,
lo
sapeva
che
il
mio
cuore
batteva,
batteva
Ты
обняла
меня,
ты
знала,
что
моё
сердце
бьется,
бьется.
Mi
disse,
"Stiamo
insieme
stasera"
Ты
сказала:
«Давай
будем
вместе
сегодня
вечером».
Che
voglia
di
risponderle,
"Sì"
Как
мне
хотелось
ответить:
«Да».
Ma
senza
mai
guardarla
negli
occhi
Но,
не
глядя
тебе
в
глаза,
Io
la
lasciai,
cantando
così
Я
отпустил
тебя,
напевая
эти
слова:
Che
colpa
ne
ho
se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
Разве
я
виноват,
что
у
меня
цыганское
сердце,
и
оно
идет
своей
дорогой?
Catene
non
ha,
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
Оно
не
знает
цепей,
моё
сердце
— цыган,
и
оно
идет
своей
дорогой,
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'è
Пока
не
найдет
самый
зеленый
луг,
Raccoglierà
le
stelle
su
di
se
Соберет
все
звезды
для
себя
E
si
fermerà,
chissà
И
остановится,
кто
знает,
E
si
fermerà
И
остановится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Migliacci Francesco, Mattone Claudio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.