Nicola Di Bari - Il giorni dell´arcobaleno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicola Di Bari - Il giorni dell´arcobaleno




Il giorni dell´arcobaleno
Дни радуги
Erano i giorni dell'arcobaleno
Это были дни радуги,
Finito l'inverno tornava il sereno
Зима закончилась, возвращалось ясное небо.
E tu con negli occhi la luna e le stelle
И ты, с луной и звездами в глазах,
Sentivi una mano sfiorar la tua pelle
Чувствовала, как чья-то рука ласкает твою кожу.
E mentre impazzivi al profumo dei fiori
И пока ты сходила с ума от аромата цветов,
La notte si accese di mille colori
Ночь озарилась тысячей огней.
Distesa sull'erba come una che sogna
Лежа на траве, словно во сне,
Giacesti bambina, ti alzasti già donna
Ты легла ребенком, а встала уже женщиной.
Tu adesso ti vedi grande di più
Ты видишь себя теперь взрослой,
Sei diventata più forte e sicura
Ты стала сильнее и увереннее,
è iniziata l'avventura
Началось новое приключение.
Ormai sono bambine le amiche di prima
Твои вчерашние подруги теперь кажутся детьми,
Che si ritrovano in gruppo a giocare
Они всё ещё собираются вместе, чтобы играть,
E sognano ancora su un raggio di luna
И мечтают в лунном свете.
Vivi la vita di donna importante
Ты живешь жизнью взрослой женщины,
Perché a sedici anni hai già avuto un amante
Ведь в шестнадцать лет у тебя уже был мужчина.
Ma un giorno saprai che ogni donna è matura
Но однажды ты узнаешь, что каждая женщина созревает
All'epoca giusta e con giusta misura
В свое время.
E in questa tua corsa incontro all'amore
И в этой твоей гонке навстречу любви
Ti lasci alle spalle il tempo migliore
Ты оставляешь позади лучшие годы.
Erano i giorni dell'arcobaleno
Это были дни радуги,
Finito l'inverno tornava il sereno
Зима закончилась, возвращалось ясное небо.





Writer(s): Masini Dalmazio, Pintucci Piero, Scommegna Michele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.