Nicola Di Bari - La Jaula Del Recuerdo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicola Di Bari - La Jaula Del Recuerdo




La Jaula Del Recuerdo
The Cage of Memory
¿Cuántas veces te encerré en la jaula del recuerdo?
How many times have I locked you away in the cage of memory?
¿Cuántas noches dediqué a no dormirme más?
How many nights have I dedicated to staying awake?
Era tiempo reservado para yo pensar en ti
It was time reserved for me to think of you.
¿Dónde están ahora tus manos?
Where are your hands now?
Que quisiera todavía
I'd still like to believe
Seguirán estando hermosas
They are still beautiful
Tan hermosas ¿para quién?
So beautiful, but for whom?
Yo soy como un soldadito
I'm like a little soldier
Que pelea por su guerra
Fighting his own war
Quiero ir contra el destino
I want to go against destiny
Que no me da nada
Which gives me nothing
Y quiero preguntar
And I want to ask
¿Por qué todo ha acabado?
Why has everything ended?
No le interesa el mal que hizo a nosotros
It doesn't care about the harm it did to us
Ayúdame si quieres
Help me if you will
Me recuerdo el día de abril
I remember that April day
Que fue nuestro aniversario
Which was our anniversary
Un amor que fue creciendo
A love that kept growing
Y sin detenerse
And without stopping
Sin preguntarme nada
Without asking me anything
Tampoco una mirada
Not even a glance
Tampoco una caricia
Not even a caress
Bajo el cielo
Under the sky
Y yo te amaba siempre más
And I loved you more and more
El olor a hierba fresca inundaba la cabaña
The smell of fresh grass flooded the cabin
Nunca quisiste irte
You never wanted to leave
Cada día era así
Every day was like that
Preguntabas porqué el sol se ponía siempre allí
You asked why the sun always set there
Y las rosas del jardín
And the roses in the garden
Ahora esperan por tus ojos
Now they wait for your eyes
Nadie vive de recuerdos
No one lives on memories
Pero nunca es tarde
But it's never too late
Para imaginarte
To imagine you
Quedando en esperarte
Remaining here waiting for you
Buscando una esperanza a mis deseos
Searching for a glimmer of hope for my desires
Para que vuelvas junto a
So that you'll come back to me
¿Cómo quemar los recuerdos?
How do I burn the memories?
O yo debo usarlos
Or should I use them
Para imaginarte
To imagine you
Quedarme aquí a esperarte
To stay here waiting for you
Buscando una esperanza a mis deseos
Searching for a glimmer of hope for my desires
Ya no quedarme más sin ti
To no longer be without you
Recuerdos que hay de ti
Memories that I have of you
De ti
Of you





Writer(s): Pablo Martinez Gil Galindo, Jose Carlos Simeon Martinez Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.