Nicola Di Bari - La Mia Libertà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicola Di Bari - La Mia Libertà




La Mia Libertà
Моя свобода
Ho una chitarra per amica
У меня есть подруга-гитара
E una voce malandata
И голос мой немного охрип
Canto e suono la mia libertà
Я пою и играю свою свободу
Se sono triste, canto piano
Если мне грустно, я пою тихо
Se sono in forma, suono forte
Если я в ударе, я играю громко
Così affronto la mia sorte
Так я встречаю свою судьбу
Se non amo, grido: "Abbasso"
Если я не люблю, я кричу: "Долой!"
Anche se non mi è concesso
Даже если мне не позволено
Dico sempre quello che mi va
Я всегда говорю то, что думаю
Voglio amore, voglio affetto
Я хочу любви, я хочу ласки
Forse questo è un mio difetto
Возможно, это мой недостаток
Un difetto che mi va
Недостаток, который мне нравится
Chi mi vuole prigioniero
Тот, кто хочет меня в плену
Non lo sa che non c'è muro
Не знает, что нет такой стены
Che mi stacchi dalla libertà
Которая отгородит меня от свободы
Libertà che ho nelle vene
Свобода, которая у меня в крови
Libertà che mi appartiene
Свобода, которая принадлежит мне
Libertà che è libertà
Свобода, которая есть свобода
Vivo la vita così alla giornata, con quello che
Я живу одним днем, беря то, что она даёт
Sono un artista e allora mi basta la mia libertà
Я - артист, и мне достаточно моей свободы
Da una finestra si affaccia una donna che un sorriso mi fa
Из окна выглядывает женщина, её улыбка озаряет меня
Gli occhi due stelle accese sull'immensità
Её глаза - две звезды, сияющие в бескрайности
Questa notte ci fa compagnia e poi vola via
Эта ночь составит нам компанию, а потом улетит прочь
Non mi fido di nessuno
Я никому не доверяю
Sono rose e crisantemo
Я - розы и хризантемы
Suono e canto la mia libertà
Я играю и пою свою свободу
Se sono triste, suono piano
Если грустно, я играю тихо
Se sono in forma, canto forte
Если в ударе, я пою громко
Così affronto la mia sorte
Так я встречаю свою судьбу
Non c'è donna innamorata
Нет такой влюблённой женщины
Che potrai tener legata
Которую ты сможешь удержать
Se vorrà lasciarti, se ne andrà
Если она захочет уйти, она уйдет
Tanto vale andare avanti
Так что стоит двигаться дальше
E trattare con i guanti
И обращаться бережно
Solo questa libertà
Только с этой свободой
Vivo la vita così alla giornata, con quello che
Я живу одним днем, беря то, что она даёт
Sono un artista e allora mi basta la mia libertà
Я - артист, и мне достаточно моей свободы
Da una finestra si affaccia una donna che un sorriso mi fa
Из окна выглядывает женщина, её улыбка озаряет меня
Gli occhi due stelle accese sull'immensità
Её глаза - две звезды, сияющие в бескрайности
Questa notte ci fa compagnia e poi vola via
Эта ночь составит нам компанию, а потом улетит прочь
Na-na-na-nai-na
На-на-на-най-на
Na-nai-nai-nai-nai-na
На-най-най-най-най-на
Na-nai-na-na-na
На-най-на-на-на
Na-na-na-nai-na
На-на-на-най-на
Na-nai-nai-nai-nai-na
На-най-най-най-най-на
Na-nai-na-na-na
На-най-на-на-на
Vivo la vita così alla giornata, con quello che
Я живу одним днем, беря то, что она даёт
Na-na-na-nai-na
На-на-на-най-на
Na-nai-nai-nai-nai-na
На-най-най-най-най-на
La mia libertà
Моя свобода





Writer(s): Marcello Marrocchi, Francesco Califano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.