Paroles et traduction Nicola Di Bari - La Mia Libertà
La Mia Libertà
Моя свобода
Ho
una
chitarra
per
amica
У
меня
есть
подруга-гитара
E
una
voce
malandata
И
голос
мой
немного
охрип
Canto
e
suono
la
mia
libertà
Я
пою
и
играю
свою
свободу
Se
sono
triste,
canto
piano
Если
мне
грустно,
я
пою
тихо
Se
sono
in
forma,
suono
forte
Если
я
в
ударе,
я
играю
громко
Così
affronto
la
mia
sorte
Так
я
встречаю
свою
судьбу
Se
non
amo,
grido:
"Abbasso"
Если
я
не
люблю,
я
кричу:
"Долой!"
Anche
se
non
mi
è
concesso
Даже
если
мне
не
позволено
Dico
sempre
quello
che
mi
va
Я
всегда
говорю
то,
что
думаю
Voglio
amore,
voglio
affetto
Я
хочу
любви,
я
хочу
ласки
Forse
questo
è
un
mio
difetto
Возможно,
это
мой
недостаток
Un
difetto
che
mi
va
Недостаток,
который
мне
нравится
Chi
mi
vuole
prigioniero
Тот,
кто
хочет
меня
в
плену
Non
lo
sa
che
non
c'è
muro
Не
знает,
что
нет
такой
стены
Che
mi
stacchi
dalla
libertà
Которая
отгородит
меня
от
свободы
Libertà
che
ho
nelle
vene
Свобода,
которая
у
меня
в
крови
Libertà
che
mi
appartiene
Свобода,
которая
принадлежит
мне
Libertà
che
è
libertà
Свобода,
которая
есть
свобода
Vivo
la
vita
così
alla
giornata,
con
quello
che
dà
Я
живу
одним
днем,
беря
то,
что
она
даёт
Sono
un
artista
e
allora
mi
basta
la
mia
libertà
Я
- артист,
и
мне
достаточно
моей
свободы
Da
una
finestra
si
affaccia
una
donna
che
un
sorriso
mi
fa
Из
окна
выглядывает
женщина,
её
улыбка
озаряет
меня
Gli
occhi
due
stelle
accese
sull'immensità
Её
глаза
- две
звезды,
сияющие
в
бескрайности
Questa
notte
ci
fa
compagnia
e
poi
vola
via
Эта
ночь
составит
нам
компанию,
а
потом
улетит
прочь
Non
mi
fido
di
nessuno
Я
никому
не
доверяю
Sono
rose
e
crisantemo
Я
- розы
и
хризантемы
Suono
e
canto
la
mia
libertà
Я
играю
и
пою
свою
свободу
Se
sono
triste,
suono
piano
Если
грустно,
я
играю
тихо
Se
sono
in
forma,
canto
forte
Если
в
ударе,
я
пою
громко
Così
affronto
la
mia
sorte
Так
я
встречаю
свою
судьбу
Non
c'è
donna
innamorata
Нет
такой
влюблённой
женщины
Che
potrai
tener
legata
Которую
ты
сможешь
удержать
Se
vorrà
lasciarti,
se
ne
andrà
Если
она
захочет
уйти,
она
уйдет
Tanto
vale
andare
avanti
Так
что
стоит
двигаться
дальше
E
trattare
con
i
guanti
И
обращаться
бережно
Solo
questa
libertà
Только
с
этой
свободой
Vivo
la
vita
così
alla
giornata,
con
quello
che
dà
Я
живу
одним
днем,
беря
то,
что
она
даёт
Sono
un
artista
e
allora
mi
basta
la
mia
libertà
Я
- артист,
и
мне
достаточно
моей
свободы
Da
una
finestra
si
affaccia
una
donna
che
un
sorriso
mi
fa
Из
окна
выглядывает
женщина,
её
улыбка
озаряет
меня
Gli
occhi
due
stelle
accese
sull'immensità
Её
глаза
- две
звезды,
сияющие
в
бескрайности
Questa
notte
ci
fa
compagnia
e
poi
vola
via
Эта
ночь
составит
нам
компанию,
а
потом
улетит
прочь
Na-na-na-nai-na
На-на-на-най-на
Na-nai-nai-nai-nai-na
На-най-най-най-най-на
Na-nai-na-na-na
На-най-на-на-на
Na-na-na-nai-na
На-на-на-най-на
Na-nai-nai-nai-nai-na
На-най-най-най-най-на
Na-nai-na-na-na
На-най-на-на-на
Vivo
la
vita
così
alla
giornata,
con
quello
che
dà
Я
живу
одним
днем,
беря
то,
что
она
даёт
Na-na-na-nai-na
На-на-на-най-на
Na-nai-nai-nai-nai-na
На-най-най-най-най-на
La
mia
libertà
Моя
свобода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Marrocchi, Francesco Califano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.