Nicola Di Bari - Mi Pueblo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicola Di Bari - Mi Pueblo




La más bella cosa
Самая красивая вещь
Que la vida puede darnos
Что жизнь может дать нам
Es la juventud
Это молодость
Más poco a poco se irá
Больше постепенно уйдет
A veinte años pues
В двадцать лет
Que esperas ahí
Что ты там ждешь?
Haz una maleta
Собери чемодан.
Llega la hora de partir
Пришло время уходить.
Cómo un gran amigo
Как большой друг
Que de pronto te abandona
Который внезапно покидает тебя.
Así, me he marchado
Итак, я ушел.
Para no retornar más
Чтобы больше не возвращаться.
Quizás he cambiado
Может быть, я изменился.
Yo vivo mi vida
Я живу своей жизнью.
Si vieras como te recuerdo
Если бы ты увидел, как я помню тебя,
Junto a ella también
Рядом с ней тоже
Pueblo,
Народ,
Donde e nace
Где е рождается
Es cómo el primer beso
Это как первый поцелуй.
No te puedo olvidar
Я не могу забыть тебя.
Pueblo yo fui un ingrato
Народ, я был неблагодарным.
Y ella moría
И она умирала.
Si no habría regresado
Если бы я не вернулся,
Pueblo ella no entiende
Люди она не понимает
Que en fondo en fondo
Что в фоновом режиме в фоновом режиме
No se vive sólo por amor
Вы живете не только ради любви
No, no sabes no
Нет, ты не знаешь, нет.
Más pueblo mío
Больше моего народа
Ésta es la verdad
Это правда.
Doy gracias al cielo
Я благодарю небеса.
Pues a me ha ido bien
Ну, у меня все хорошо.
Y aquella maleta
И этот чемодан
Quién se la recuerda ya
Кто ее уже помнит
Tengo casi todo
У меня есть почти все
Más si pienso bien
Больше, если я думаю хорошо
Algo a me falta
Чего-то мне не хватает.
Y eso es solamente
И это только ты.
Pueblo,
Народ,
Donde e nace
Где е рождается
Es cómo el primer beso
Это как первый поцелуй.
No te puedo olvidar
Я не могу забыть тебя.
Pueblo yo fui un ingrato
Народ, я был неблагодарным.
Y ella moría
И она умирала.
Si no habría regresado
Если бы я не вернулся,
Pueblo ella no entiende
Люди она не понимает
Que en fondo en fondo
Что в фоновом режиме в фоновом режиме
No se vive sólo por amor
Вы живете не только ради любви
No, no sabes no
Нет, ты не знаешь, нет.
Más pueblo mío
Больше моего народа
Ésta es la verdad
Это правда.





Writer(s): Fragione, Pitarresi, Dibari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.