Nicola Di Bari - Paese - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicola Di Bari - Paese - Remastered




La piu' bella cosa
Самая красивая вещь
Che la vita ci puo' dare
Что жизнь может дать нам
E' la gioventu' ma piano piano se ne va
Это молодость, но постепенно она уходит
Hai vent'anni ormai cosa aspetti ancora
Тебе уже двадцать лет, чего ты все еще ждешь
Hai la tua valigia
У вас есть свой чемодан
E' giunta l'ora di partire
Пора уходить.
Come un grande amico
Как большой друг
Che di colpo ti abbandona
Который внезапно покидает вас
Me ne sono andato
Я ушел.
Per non ritornare piu'
Чтобы больше не возвращаться.
Forse son cambiato ho la mia vita ma
Может быть, я изменился, у меня есть моя жизнь, но
Sapessi come mi ritorni in mente
Знал бы ты, как мне это приходит в голову.
Insieme a lei
Вместе с ней
Paese dove si nasce
Страна, где вы родились
Sei come il primo amore
Ты как первая любовь
Non ti si puo' scordare
Ты не можешь забыть
Paese son stato ingrato
Страна неблагодарная
Lei non mangiava
Она не ела
Se non ero ritornato
Если бы я не вернулся
Paese lei non capiva
Страна она не понимала
Che in fondo in fondo
Что в глубине души
Non si vive solo per amore
Вы живете не только для любви
No lei non lo sa
Нет, она не знает.
Paese mio questa è la verita'
Моя страна это правда
Ringraziando il cielo
Поблагодарив небо
Posso dire è andata bene
Я могу сказать, что все прошло хорошо
E quella valigia non me la ricordo piu'
И этот чемодан я уже не помню.
Ora ho quasi tutto ma se ci penso su
Теперь у меня есть почти все, но если я думаю об этом
Quello che mi manca
Чего мне не хватает
Resti sempre e solo tu
Всегда останешься только ты
Paese dove si nasce
Страна, где вы родились
Sei come il primo amore
Ты как первая любовь
Non ti si puo' scordare
Ты не можешь забыть
Paese son stato ingrato
Страна неблагодарная
Lei non dormiva
Она не спала
Se non ero ritornato
Если бы я не вернулся
Paese lei non capiva
Страна она не понимала
Che in fondo in fondo
Что в глубине души
Non si vive solo per amore
Вы живете не только для любви
No lei non lo sa
Нет, она не знает.
Paese mio questa è la verità
Моя страна это правда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.