Nicola Di Bari - Paese - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicola Di Bari - Paese




Paese
Hometown
La più bella cosa che la vita ci può dare
The most beautiful thing that life can give us
È la gioventù, ma piano piano se ne va
Is youth, but slowly it fades away
Hai vent'anni ormai, cosa aspetti ancora?
You're twenty years old now, what are you still waiting for?
Hai la tua valigia, è giunta l'ora di partire
You have your suitcase, it's time to leave
Come un grande amico che di colpo ti abbandona
Like a great friend who suddenly abandons you
Me ne sono andato per non ritornare più
I left and never returned
Forse son cambiato, ho la mia vita, ma
Maybe I've changed, I have my own life, but
Sapessi come mi ritorni in mente insieme a lei
You wouldn't believe how much I think of you, along with her
Paese dove si nasce
Hometown where one is born
Sei come il primo amore, non ti si può scordare
You're like first love, one can never forget you
Paese, son stato ingrato
Hometown, I've been ungrateful
Lei non mangiava se non ero ritornato
She wouldn't eat if I hadn't returned
Paese, lei non capiva
Hometown, she didn't understand
Che, in fondo in fondo, non si vive solo per amore
That, deep down, one doesn't live only for love
No, lei non lo sa
No, she doesn't know
Paese mio, questa è la verità
My hometown, this is the truth
Ringraziando il cielo posso dire: andata bene"
Thanking heaven I can say: "It went well"
E quella valigia non me la ricordo più
And I don't remember that suitcase anymore
Ora ho quasi tutto, ma se ci penso su
Now I have almost everything, but if I think about it
Quello che mi manca resti sempre e solo tu
The only thing I'm missing is still you
Paese dove si nasce
Hometown where one is born
Sei come il primo amore, non ti si può scordare
You're like first love, one can never forget you
Paese, son stato ingrato
Hometown, I've been ungrateful
Lei non dormiva se non ero ritornato
She wouldn't sleep if I hadn't returned
Paese, lei non capiva
Hometown, she didn't understand
Che, in fondo in fondo, non si vive solo per amore
That, deep down, one doesn't live only for love
No, lei non lo sa
No, she doesn't know
Paese mio, questa è la verità
My hometown, this is the truth





Writer(s): Bernardino Morichelli, Michele Scommegna, Emanuele Fragione, Saverio Pitarresi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.