Paroles et traduction Nicola Di Bari - Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
más
bella
cosa
The
most
beautiful
thing
Que
la
vida
puede
darnos
That
life
can
give
us
Es
la
juventud,
Is
youth,
Más
poco
a
poco
se
irá.
But
little
by
little
it
will
go
away.
A
veinte
años
pués
At
twenty
years
old,
then
Qué,
esperas
tú
ahí,
What
are
you
waiting
for
there,
Haz
una
maleta
Pack
a
suitcase
Llega
la
hora
de
partir.
The
time
has
come
to
leave.
Como
un
gran
amigo
Like
a
great
friend
Que
de
pronto
te
abandona,
Who
suddenly
leaves
you,
Así,
me
he
marchado
Like
that,
I
have
left
Para
no
retornar
más.
Never
to
return
again.
Quizás
he
cambiado
Maybe
I
have
changed
Yo
vivo
mi
vida,
I
live
my
life,
Si
vieras,
como
te
recuerdo
If
you
saw,
how
I
remember
you
Junto
a
ella,
tambien.
With
her,
too.
Donde
se
nace,
Where
you
are
born,
Es
cómo
el
primer
beso,
It's
like
the
first
kiss,
No
te
puedo
olvidar.
I
can't
forget
you.
Yo
fuí
un
ingrato
I
was
ungrateful
Y,
ella
moría
And
she
was
dying
Si
no
había
regresado.
If
I
hadn't
come
back.
Ella
no
entiende,
She
doesn't
understand,
Que
en
fondo
en
fondo,
That
deep
down,
No
se
vive,
sólo
por
amor.
You
don't
live
only
for
love.
No
sabes
no,
You
don't
know
no,
Más
pueblo
mío
But
my
village,
ésta
es
la
verdad.
This
is
the
truth.
Doy
gracias
al
cielo,
I
thank
heaven,
Pues
a
mí,
me
ha
ido
bien,
For
me,
things
have
gone
well,
Y,
aquella
maleta
And
that
suitcase
Quién,
se
la
recuerda
ya.
Who
remembers
it
anymore.
Tengo
casi
todo,
I
have
almost
everything,
Más,
si
pienso
bien,
But
if
I
think
carefully,
Algo
a
mí
me
falta
Something
is
missing
Y,
eso
es
solamente,
tú.
And
that
is
only
you.
Donde
se
nace.
.. .,
Where
you
are
born
...
Es
cómo
el
primer
beso,
It's
like
the
first
kiss,
No
te
puedo
olvidar.
I
can't
forget
you.
Yo
fuí
un
ingrato
I
was
ungrateful
Y,
ella
moría
And
she
was
dying
Si
no
había
regresado.
If
I
hadn't
come
back.
Ella
no
entiende,
She
doesn't
understand,
Que
en
fondo
en
fondo,
That
deep
down,
No
se
vive,
sólo
por
amor.
You
don't
live
only
for
love.
No
sabes
no,
You
don't
know
no,
Más
pueblo
mío
But
my
village,
ésta
es
la
verdad.
This
is
the
truth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRAGIONE, PITARRESI, DIBARI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.