Nicola Hitchcock - Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicola Hitchcock - Heart




Heart
Сердце
Out of control
Вне контроля
MMM- stick it where it hurts
МММ- заткнись, это же больно
Girl, I'll be peeling you off the ceiling. That's right Hee Hee
Девочка, я буду отдирать тебя от потолка. Правильно, хи-хи
Ladies and gentlemen- Neneh Cherry
Дамы и господа - Нене Черри
Well you laughed at me right in my face
Ты смеялась мне прямо в лицо
At the wrong time and in the wrong place
Не в то время и не в том месте
You turned around and said "I'm all shook up"
Ты обернулась и сказала: «Я вся дрожу»
Said to me "I'm your sweet buttercup You're lying, you're lying,
Сказала мне: «Я твой сладкий лютик» Ты лжешь, ты лжешь,
Begging him to stay and crying
Умоляешь его остаться и плачешь
You're lying, you're lying, you're never satisfied
Ты лжешь, ты лжешь, ты никогда не бываешь удовлетворена
Heart, heart you can't break my heart
Сердце, сердце, ты не можешь разбить мое сердце
Hard, hard you think you're so hard
Жестоко, жестоко, ты думаешь, ты такая жесткая
If you meant what you did it wouldn't been half as bad
Если бы ты имела в виду то, что сделала, это было бы не так уж и плохо
But you did it in spite and that just isn't right
Но ты сделала это назри, а это неправильно
You took my man and didn't mean it
Ты увела моего мужчину, не задумываясь,
But you did it to hurt my feelings
А сделала это, чтобы ранить мои чувства
What I should do is slap you in your face
Мне бы следовало дать тебе пощечину,
You left me here with a pain below my waste
Ты оставила меня здесь с болью внизу живота.
You lose a guy you move into the larder
Ты теряешь парня - ты идешь к холодильнику.
You got no style, why don't you try a little harder
У тебя нет вкуса, почему бы тебе не постараться?
Chocolates, bananas, doughnuts and salami
Шоколад, бананы, пончики и салями
Aint gonna fit coz you're full of boloni
Не влезут, потому что ты полна болтовни
Heart, heart you can't break my heart
Сердце, сердце, ты не можешь разбить мое сердце
Hard, hard you think you're so hard
Жестоко, жестоко, ты думаешь, ты такая жесткая
If you meant what you did it wouldn't been half as bad
Если бы ты имела в виду то, что сделала, это было бы не так уж и плохо
But you did it in spite and that just isn't right
Но ты сделала это назло, а это неправильно
Only back alley rats take other peoples cats
Только подворотные крысы крадут чужих котов,
And then strike back, that isn't where I'm at
А потом наносят ответный удар, но я не такая
Anyway, it's gonna get you anyway
В любом случае, это тебя все равно настигнет
Anyday, I'm gonna get you, get you
В любой день я доберусь до тебя, доберусь
Heart, heart you can't break my heart
Сердце, сердце, ты не можешь разбить мое сердце
Hard, hard you think you're so hard
Жестоко, жестоко, ты думаешь, ты такая жесткая
If you meant what you did it wouldn't been half as bad
Если бы ты имела в виду то, что сделала, это было бы не так уж и плохо
But you did it in spite and that just isn't right
Но ты сделала это назло, а это неправильно
I thought you were my friend. God, you're just so digital girl.
Я думала, ты моя подруга. Боже, ты такая искусственная, девочка.
You're like one of those cabbage patch creatures - DJ
Ты как одно из этих существ из капустных заплаток - Диджей
You're burning the candle at both ends
Ты жжешь свечу с обоих концов
You're gonna feel the heat
Ты почувствуешь жар
If everything you do comes back to you
Если все, что ты делаешь, вернется к тебе,
By now you'd be dead meat
К этому моменту ты была бы уже мертва
You took my man and took his body
Ты забрала моего мужчину и забрала его тело,
Strapped him to your bed just to have his baby
Привязала его к своей кровати, чтобы просто родить от него ребенка.
Everybody knows you're a phoney
Все знают, что ты притворщица.
You just want his alimony
Тебе просто нужны его алименты
Heart, heart you can't break my heart
Сердце, сердце, ты не можешь разбить мое сердце
Hard, hard you think you're so hard
Жестоко, жестоко, ты думаешь, ты такая жесткая
If you meant what you did it wouldn't been half as bad
Если бы ты имела в виду то, что сделала, это было бы не так уж и плохо
But you did it in spite and that just isn't right
Но ты сделала это назло, а это неправильно





Writer(s): Chris Brann, Nicola Hitchcock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.