Paroles et traduction Nicola Lonato - Il sorriso del vecchio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il sorriso del vecchio
Улыбка старика
Il
sorriso
del
vecchio
era
strano,
era
senza
parole
Улыбка
старика
была
странной,
без
слов,
E
quel
suo
amico
vestito
di
carta
lo
era
di
più
И
его
друг,
одетый
в
бумагу,
был
ещё
страннее.
Ma
se
penso
al
momento
in
cui
li
ho
incontrati
Но
если
я
подумаю
о
том
моменте,
когда
я
их
встретил,
Non
mi
ricordo
se
avevo
bevuto
o
forse
era
tardi
Я
не
помню,
выпил
ли
я,
или,
может
быть,
было
уже
поздно.
Ed
è
strano
di
come
il
sentiero
ti
possa
cambiare
И
странно,
как
тропинка
может
изменить
тебя,
Per
ritrovarti
da
solo
nel
bosco
poco
più
in
la
И
ты
оказываешься
один
в
лесу,
чуть
дальше,
Con
le
bisacce
già
vuote
da
anni
e
il
bastone
rotto
С
рюкзаком,
пустым
уже
много
лет,
и
сломанной
тростью,
E
i
piedi
stanchi
a
gridare
nel
sole
e
a
fuggire
avanti
И
уставшие
ноги
кричат
на
солнце
и
бегут
вперёд.
Ma
quei
due
tipi
sembravano
fare
con
aria
furtiva
Но
эти
двое,
казалось,
делали
это
с
воровским
видом,
E
col
pensiero
di
chi
sa
qualcosa
che
tu
non
hai
С
мыслью
о
том,
что
они
знают
что-то,
чего
ты
не
знаешь,
E
mi
sembravano
in
piedi
soltanto
per
uno
scherzo
И
мне
казалось,
что
они
стоят
только
ради
шутки,
Di
un
equilibrio
precario
e
invadente
come
uno
spettro
В
шатком
равновесии,
навязчивые,
как
призраки.
E
due
ragazze
stupende
correvano
cercando
la
strada
И
две
прекрасные
девушки
бежали,
разыскивая
дорогу,
E
si
aspettavano
uomini
forti
e
campi
fioriti
И
ждали
сильных
мужчин
и
цветущих
полей.
Ma
chiedendo
un
passaggio
nel
sole
del
mese
di
maggio
Но,
попросив
разрешения
пройти
под
солнцем
майского
дня,
Hanno
trovato
soltanto
una
polvere
piena
di
guai
Они
нашли
только
пыль,
полную
бед.
E
non
chiedere
adesso
come
sia
stato
il
risveglio
И
не
спрашивай
меня
сейчас,
как
прошло
пробуждение,
Non
farmi
dire
che
tutto
andò
bene
potrei
mentire
Не
заставляй
меня
говорить,
что
всё
было
хорошо,
я
могу
солгать.
Sta
di
certo
che
un
giorno
le
videro
vestite
di
sacco
Но
точно
одно:
однажды
их
увидели
одетыми
во
вретище,
E
seguivano
il
vecchio
sdentato
e
il
vestito
di
carta
Они
следовали
за
беззубым
стариком
и
тем,
кто
был
одет
в
бумагу.
Allora
chiesi
anche
al
capo
stazione
se
aveva
notato
Тогда
я
спросил
и
начальника
станции,
заметил
ли
он,
Lui
mi
disse
che
il
punto
era
un
altro
ma
non
capii
Он
сказал
мне,
что
дело
в
другом,
но
я
не
понял.
Quando
sostenne
che
ormai
il
diverso
non
è
peccato
Когда
он
заявил,
что
быть
другим
— это
уже
не
грех,
E
l'importante
è
pagare
il
biglietto
e
startene
buono
И
главное
— это
заплатить
за
билет
и
вести
себя
тихо.
E
chiesi
al
vecchio
di
dire
parole
per
potermi
spiegare
И
я
попросил
старика
сказать
хоть
слово,
чтобы
объяснить
мне,
E
alle
ragazze
di
cantare
qualcosa
e
di
fermarsi
un
po'
И
девушек
— спеть
что-нибудь
и
немного
задержаться,
Mentre
l'uomo
vestito
di
carta
sembrava
tremare
В
то
время
как
человек,
одетый
в
бумагу,
казалось,
дрожал,
Così
gonfio
d'orgoglio
e
di
fame
ma
troppo
sprezzante
Такой
раздутый
от
гордости
и
голода,
но
слишком
презрительный.
Ma
la
domanda
si
è
persa
nel
fischio
della
partenza
Но
вопрос
затерялся
в
свисте
отправления,
E
tu
ti
accorgi
che
uscire
di
casa
non
sempre
è
uno
scherzo
И
ты
понимаешь,
что
выйти
из
дома
— это
не
всегда
шутка,
E
che
il
viaggio
è
solo
un
inizio
che
non
va
perso
И
что
путешествие
— это
только
начало,
которое
нельзя
упустить,
Mentre
il
vecchio
sorride
dal
treno
e
ti
sta
salutando
В
то
время
как
старик
улыбается
из
поезда
и
прощается
с
тобой.
Il
sorriso
del
vecchio
era
strano
era
senza
parole
Улыбка
старика
была
странной,
без
слов,
E
c'è
qualcosa
che
si
muove
con
lui
e
che
conosci
bene
И
что-то
движется
вместе
с
ним,
что-то
очень
знакомое
тебе,
E
quel
pazzo
vestito
di
carta
sei
forse
tu
И
этот
сумасшедший,
одетый
в
бумагу,
— это,
наверное,
ты.
Delle
due
donne
non
saprei
cosa
dire
forse
sono
chimere
О
девушках
я
не
знаю,
что
сказать,
может
быть,
это
химеры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.