Paroles et traduction Nicola Martinucci - Pagliacci : Vesti la giubba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagliacci : Vesti la giubba
Паяцы : Надень костюм
Recitar!
Mentre
preso
dal
delirio,
Играть!
Пока,
объятый
бредом,
Non
so
più
quel
che
dico,
Я
не
знаю,
что
говорю,
E
quel
che
faccio!
И
что
делаю!
Eppur
è
d′uopo,
sforzati!
И
все
же
нужно,
соберись!
Bah!
sei
tu
forse
un
uom?
Ба!
Ты
разве
мужчина?
Tu
se'
Pagliaccio!
Ты
— Паяц!
Vesti
la
giubba,
Надень
костюм,
E
la
faccia
in
farina.
И
лицо
забели.
La
gente
paga,
e
rider
vuole
qua.
Публика
платит,
и
хочет
смеяться.
E
se
Arlecchin
t′invola
Colombina,
И
если
Арлекин
у
тебя
украдёт
Коломбину,
Ridi,
Pagliaccio,
e
ognun
applaudirà!
Смейся,
Паяц,
и
все
будут
аплодировать!
Tramuta
in
lazzi
lo
spasmo
ed
il
Преврати
в
шутки
муки
и
Pianto;Change
into
laughs
the
spasms
of
pain;
Слёзы;
Преврати
в
смех
спазмы
боли;
In
una
smorfia
il
singhiozzo
В
гримасу
— рыдания
Ridi,
Pagliaccio,
Смейся,
Паяц,
Sul
tuo
amore
infranto!
Над
своей
разбитой
любовью!
Ridi
del
duol,
che
t'avvelena
il
cor!
Смейся
над
горем,
что
отравляет
твоё
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.