Nicola Martinucci - Pagliacci : Vesti la giubba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicola Martinucci - Pagliacci : Vesti la giubba




Pagliacci : Vesti la giubba
Паяцы : Надень костюм
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Играть! Пока, объятый бредом,
Non so più quel che dico,
Я не знаю, что говорю,
E quel che faccio!
И что делаю!
Eppur è d′uopo, sforzati!
И все же нужно, соберись!
Bah! sei tu forse un uom?
Ба! Ты разве мужчина?
Tu se' Pagliaccio!
Ты Паяц!
Vesti la giubba,
Надень костюм,
E la faccia in farina.
И лицо забели.
La gente paga, e rider vuole qua.
Публика платит, и хочет смеяться.
E se Arlecchin t′invola Colombina,
И если Арлекин у тебя украдёт Коломбину,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Смейся, Паяц, и все будут аплодировать!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il
Преврати в шутки муки и
Pianto;Change into laughs the spasms of pain;
Слёзы; Преврати в смех спазмы боли;
In una smorfia il singhiozzo
В гримасу рыдания
Il dolor, Ah!
Боль, Ах!
Ridi, Pagliaccio,
Смейся, Паяц,
Sul tuo amore infranto!
Над своей разбитой любовью!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Смейся над горем, что отравляет твоё сердце!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.