Nicola Piovani - Gli anni più belli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicola Piovani - Gli anni più belli




Gli anni più belli
Самые прекрасные годы
Noi che
Мы, что
Sognavamo i giorni di domani
Мечтали о днях грядущих
Per crescere
Чтобы расти
Insieme mai lontani
Вместе, никогда не врозь
E sapere già cos'è un dolore
И знать уже, что такое боль
E chiedere
И просить
In cambio un po' d'amore
Взамен немного любви
Noi, occhi di laguna, noi
Мы, морские глаза, мы
Ladri di fortuna, noi
Воры удачи, мы
Cavalieri erranti della luna
Блуждающие рыцари луны
Noi
Мы
Una bufera di capelli
Буря волос
In aria a far castelli, noi
В воздухе, строя замки, мы
Che abbiamo urlato al vento
Которые кричали ветру
Per cantare, noi
Чтобы петь, мы
Gli anni più belli, noi
Самые прекрасные годы, мы
In una fuga da ribelli
В бегстве от мятежников
Un pugno di granelli noi
Кучка песка, мы
Che abbiamo preso strade per cercare in noi
Которые пошли по дорогам, чтобы найти в себе
Gli anni più belli
Самые прекрасные годы
Noi che volevamo fare nostro il mondo
Мы, что хотели сделать мир своим
E vincere o andare tutti a fondo
И победить или все вместе утонуть
Ma il destino aspetta dietro un muro
Но судьба поджидает за углом
E vivere è il prezzo del futuro
И жить это цена будущего
Noi, guance senza fiato, noi
Мы, щеки без дыхания, мы
Labbra di peccato, noi
Губы греха, мы
Passeggeri persi nel passato
Пассажиры, заблудившиеся в прошлом
Noi, una rincorsa di ruscelli
Мы, ручейки бегущие
Tra nuvole e gli uccelli, noi
Между облаками и птицами, мы
Che abbiamo visto il sole accendere su noi
Которые видели, как солнце светит на нас
Gli anni più belli, noi
Самые прекрасные годы, мы
Una promessa da fratelli
Обещание, данное как братьями
Tra lacrime di ombrelli noi
Сквозь слезы зонтов, мы
Che abbiamo udito il mare piangere con noi
Которые слышали, как море плачет вместе с нами
Gli anni più belli
Самые прекрасные годы
E quel tempo è un film di mille scene
И это время фильм с тысячами сцен
Non si sa com'è la fine
Неизвестно, какой финал
Se le cose che ci fanno stare bene
Если то, что заставляет нас чувствовать себя хорошо
Sono qui
Здесь
Proprio qui
Прямо здесь
Forse no, forse
Возможно, нет, возможно, да
Sempre qui, e siamo noi ancora quelli
Всегда здесь, и мы все еще те же
Noi, con le ferite dei duelli
Мы, с ранами от дуэлей
E spalle di fardelli noi
И плечами, отягощенными заботами, мы
Che abbiamo spinto il cuore a battere per noi
Которые заставили сердце биться для нас
Gli anni più belli, noi
Самые прекрасные годы, мы
Che siamo stati nudi agnelli
Которые были неопытными ягнятами
Con l'anima a brandelli, noi
С израненной душой, мы
Che abbiamo chiesto al cielo di ridare a noi
Которые попросили небо вернуть нам
Gli anni più belli
Самые прекрасные годы
Gli anni più belli
Самые прекрасные годы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.