Paroles et traduction Nicola Siciliano feat. Nitro - Collane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cullane
me
guardano,
fanno
'e
capricce
Necklaces
are
looking
at
me,
they're
acting
up
17
anne
c"e
sorde,
c"e
trip
17
years
old,
there's
money,
there's
trips
Antiproiettile,
stammo
'int"a
suite
Bulletproof,
we're
in
the
suite
Tengo
nu
flow,
ah,
no,
è
na
hit
I
have
a
flow,
ah,
no,
it's
a
hit
Vonno
nu
feat,
vonno
nu
figlio,
pave
l'affitto
They
want
a
feat,
they
want
a
son,
I
pay
the
rent
Parimmo
chic,
ma
nun
simmo
chic
We
dress
chic,
but
we're
not
chic
Zompano
'e
picche,
sentono
'o
drip,
ce
vene
'o
tic
The
girls
jump,
they
hear
the
drip,
they
get
the
tic
Napule
ammore,
ma
a
vote
t'accide
Naples
love,
but
sometimes
it
kills
you
Improvvisavano,
Need
For
Speed
They
used
to
improvise,
Need
For
Speed
Mo
simmo
speed,
MTV
Spit
Now
we're
speed,
MTV
Spit
THC
skills,
vottano
'e
biglie
THC
skills,
they're
voting
for
the
big
ones
Tengo
nu
frate'
ma
nun
m'assumiglia
I
have
a
brother
but
he
doesn't
look
like
me
Tengo
nu
mostro
ca
me
magna
adinto
I
have
a
monster
that
eats
me
inside
Songo
nu
mostro,
dicevi
pe'
finta
I'm
a
monster,
you
used
to
say
it
for
fun
Mo
songo
'o
buono
ca
se
sente
figliete,
fidete
Now
I'm
the
good
guy
who
feels
like
children,
believe
me
Girava
'a
'ndrangheta,
'ndringhete
'ndranghete
The
'ndrangheta
was
going
around,
'ndringhete
'ndranghete
'Mmiezzo
a
nu
mare
te
pierde
pe'
evadere
In
the
middle
of
a
sea
you
lose
yourself
to
escape
Je
facevo
'o
rap
sultanto
pe'
evadere
I
used
to
rap
just
to
escape
Mo
so'
l'emblema
da
parola
"evadere",
e
carica
Now
I'm
the
emblem
of
the
word
"escape",
and
it
charges
Mitte
'e
problema
'int"a
n'angolo
Put
the
problem
in
a
corner
Mitte
'a
speranza
'int"a
machina
Put
hope
in
the
car
Puortala
addò
sta
cchiù
traffico
Take
her
where
there's
the
most
traffic
Tante
ce
stanno
l'ostacole
There
are
many
obstacles
'A
capa
pe'
spartere,
mo
'sta
capa
evade
The
head
to
share,
now
this
head
escapes
Stongo
in
quarantena
(Stongo
in
quarantena)
I'm
in
quarantine
(I'm
in
quarantine)
Senza
rischio,
pare
n'attimo
(Senza
rischio,
pare
n'attimo)
Without
risk,
it
seems
like
a
moment
(Without
risk,
it
seems
like
a
moment)
Metto
l'Air
Force
'int"o
ghiaccio
I
put
the
Air
Force
in
the
ice
Nuje
simmo
finte
pagliacce
We
are
fake
clowns
Redimmo,
fra',
pe'
nun
chiagnere
We
redeem
ourselves,
bro,
so
we
don't
cry
Simmo
hikikomori,
parle
a
toki
toki
more
We
are
hikikomori,
talk
to
toki
toki
more
Chiamma
'o
custude,
mitte
'a
custodia
Call
the
guardian,
put
the
custody
Pecché
'stu
core
è
comme
l'iPhone
Because
this
heart
is
like
the
iPhone
Quanno
me
cade,
saje
ca
se
rompe
When
it
falls,
you
know
it
breaks
Quindi
nun
ce
cade,
vale
già
'o
sfuorzo
So
it
doesn't
fall,
the
effort
is
already
worth
it
Nun
tengo
'o
POS,
ma
si
vuò
'o
POS
I
don't
have
the
POS,
but
if
you
want
the
POS
Posso
tutte
cose,
tranne
a
te
dà
tutte
cose
I
can
do
all
things,
except
give
you
all
things
So'
diffidente
da
chi
nun
me
guarda
'int'a
ll'uocchie
I'm
wary
of
those
who
don't
look
me
in
the
eye
Pecché
già
t'ha
fatto
tutte
cose
Because
you've
already
done
all
things
Verso
mezzo
amaro
per
chi
non
è
più
con
me
(Uoh)
Half-bitter
verse
for
those
who
are
no
longer
with
me
(Woah)
Brindo
alle
sconfitte,
mi
hanno
reso
uomo
(Cheers)
I
toast
to
defeats,
they
made
me
a
man
(Cheers)
Quanto
sangue
ho
vomitato
sopra
quel
parquet
How
much
blood
I
vomited
on
that
parquet
Sentivo
i
miei
blood
gridare
in
coro:
"Nicola
l'ha
fatto
di
nuovo"
I
heard
my
blood
yelling
in
chorus:
"Nicola
did
it
again"
Chiama
il
mio
socio
che
è
meglio
di
Glovo
Call
my
partner,
he's
better
than
Glovo
Mi
vesto
solo
no
logo
I
only
wear
no
logo
clothes
Così
non
vedi
né
quanto
c'ho
addosso,
né
dove
lo
trovo
So
you
can't
see
how
much
I'm
wearing,
nor
where
I
find
it
Mo
faccio
il
cash
in
proprio
Now
I'm
making
cash
on
my
own
Slash
mai
sobrio,
lo
slang
che
conio,
il
mio
è
monopolio
Slash
never
sober,
the
slang
I
coin,
mine
is
a
monopoly
Sono
leggenda,
pensa
se
muoio
I
am
a
legend,
think
if
I
die
'Sta
puttanata
che
è
sempre
la
solita
This
bullshit
that's
always
the
same
Se
non
ostento,
ogni
testo
è
retorica
If
I
don't
show
off,
every
text
is
rhetoric
Meglio
l'iconica,
veste
d'ipocrita
Better
the
iconic,
dressed
as
a
hypocrite
Di
chi
fa
il
g,
ma
se
lo
si
nomina
ha
il
bodyguard
Of
those
who
do
the
g,
but
if
you
name
him
he
has
the
bodyguard
Più
fuori
luogo
di
un
MoneyGram
dentro
una
scuola
cattolica
More
out
of
place
than
a
MoneyGram
inside
a
Catholic
school
Welcome
to
zombieland,
quanto
si
sgomita
Welcome
to
zombieland,
how
much
you
elbow
Quando
si
ingurgita
ciò
che
l'industria
rivomita
When
you
swallow
what
the
industry
vomits
Zitto,
mangia,
pensa
a
farla
franca
Shut
up,
eat,
think
about
getting
away
with
it
Tanto
il
culo
salta
ad
Hector
Salamanca
So
much
for
Hector
Salamanca's
ass
jumping
Stavo
coi
clocker,
fanno
progetti
nelle
sale
poker
I
was
with
the
clockers,
they
make
plans
in
poker
rooms
Pacchi
sospetti
negli
Amazon
Locker
Suspicious
packages
in
Amazon
Lockers
Mi
resta
solo
la
voce,
benedizione
mia
croce
I
only
have
my
voice
left,
my
blessing
and
my
cross
Ora
che
è
tutto
veloce
sopra
un
SUV
nero
Now
that
everything
is
fast
on
a
black
SUV
La
risolviamo
alla
veneta:
corda,
trattore
e
va
giù
l'autovelox
We'll
solve
it
the
Venetian
way:
rope,
tractor
and
the
speed
camera
goes
down
Non
arrepose,
se
mette
a
posto
'a
famme
di
solito
He
doesn't
rest,
if
he
gets
his
hunger
settled,
usually
Ma
no
pe'
scattà
na
foto,
dimme
si
è
cosa
But
not
to
take
a
picture,
tell
me
if
it's
a
thing
N'Audi
tutta
rosa,
baguette
e
sposa
A
pink
Audi,
baguette
and
bride
Pare
na
sposa,
bianca
c"e
rose
It
looks
like
a
bride,
white
with
roses
Ha
cunusciuto
'o
diavulo
'int"a
n'ommo
She
met
the
devil
in
a
man
Passavane
ll'anne
e
po'
se
fatta
suora
c"e
suore
The
years
went
by
and
then
she
became
a
nun
with
nuns
S'hanna
'mparato
a
confessà
'e
peccate
They
learned
to
confess
their
sins
Pensanno
a
quanno
erano
uaglione
Thinking
about
when
they
were
kids
Vottono
'e
latte
'e
benzina
They
throw
cans
of
gasoline
'Int"a
machina
d"o
presidente
d'Europa
In
the
car
of
the
president
of
Europe
Fanno
'e
sbadiglie
e
nun
dormono
They
make
mistakes
and
they
don't
sleep
Pecché
'sti
sorde
nun
dormono
maje
Because
this
money
never
sleeps
Aggio
vinciuto
in
partenza
p"a
faccia
I
won
at
the
start
because
of
my
face
Pecché
resto
bello
comme
m'ha
fatto
mammà
Because
I'm
still
beautiful
like
my
mom
made
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Siciliano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.