Paroles et traduction Nicola Siciliano - Extra (feat. TrappTony)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extra (feat. TrappTony)
Extra (feat. TrappTony)
(E
nemic
nun
e
teng)
(e
nemic
nun
e
teng,
nono)
(They
don't
want
none,
they
don't
want
none,
no
no)
E
nemic
nun
e
teng
stann
chius
là
They
don't
want
none
they're
locked
up
in
there
Stann
chius
'nta
na
gabbia
senza
e
c
pensà
Locked
up
in
a
cage
without
a
thought
Colombiano
sogn
a
cas
'nterr
Bogotà
Colombian
dreams
back
home
in
Bogota
Di
cert
nun
facc
cos
ca
nun
s
ponn
fa
I
don't
do
things
I
can't
do
Magn
co
e
bugiard
a
tavl
e
so
a
verità
I
eat
with
liars
at
the
table,
knowing
the
truth
Cagn
umor
insieme
a
chi??
innamurà
Share
laughter
with
who?
in
love?
Ditemi
l'agg
cresciut
comm
figla
cas
Tell
me,
I
grew
up
like
a
girl
at
home
Puta
cane
madre,
puta
facc
ra-tatatata
Slut
dog
mother,
slut,
I
do
ra-tatatata
Poster
ca
faccia
mij
Poster
of
my
face
Aiz
e
livell
comm
Shaquille
O'Neal
I
raise
the
level
like
Shaquille
O'Neal
Bianc
e
capill,
stamm
'nt
o
street
White
hair,
we're
in
the
street
Senza
sta
street,
spij
n'ata
svizz
Without
this
street,
I'll
find
another
hustle
Gioc
a
nintendo
'rint
a
cucin,
Play
Nintendo
in
the
kitchen
Nun
saij
che
intendo
s'
nun
t'avvicin
You
don't
know
what
I
mean
unless
you
get
close
Vonn
fa
gang
oh,
stamm
a
sentì
Want
to
make
a
gang,
oh,
let's
hear
it
Vogl
o
pregett
ra
vita
mij.
I
want
the
project
of
my
life.
'Rint
a
stu
bando
nun
c
vogl
trasi,
I
don't
want
to
go
into
this
gang,
Gioc
saracino
pchè
è
a
cttà
mij
I
play
saracino
because
it's
my
city
Rime
'nte
pizz,
pizz
'nte
rim
Rhymes
in
pizza,
pizza
in
rhymes
Berretti
'nta
linguin,
inquina
Assiri(?)
Caps
in
linguine,
pollute
Assiri(?)
Hey
hey
siri
Hey
hey
Siri
Rimm
quand
simm
'rint
a
city,
lidy
Remember
when
we
were
in
the
city,
baby
Teng
tatuat
2 vinili
e
ridi,
I
have
2 vinyl
records
tattooed
and
I
laugh
Par
ca
noi
simm
sconosciuti
e
shady,...
It's
like
we're
strangers
and
shady,...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robel Woldeghiorgis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.