Paroles et traduction Nicola Siciliano feat. Ketama126 - Resta Cu Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C"a
maschera
d"o
surriso
me
ne
torno
a
casa
mia
With
the
mask
of
a
smile,
I
return
to
my
home
Pure
stasera
è
passata,
dimane
me
n'aggia
partì
Another
evening
has
passed,
tomorrow
I
must
leave
Si
'o
tiempo
è
buono
indosso
chelle
nuove
Louis
V,
ah-ah
If
the
weather
is
good,
I'll
wear
those
new
Louis
V,
ah-ah
Bella
comme
sî-î-î,
tu
nun
cagne
maje,
no
Beautiful
as
you
are,
you
never
change,
no
E
allora
rieste
cu'mmé
So
stay
with
me
Che
quanno
'o
cielo
è
scuro
Because
when
the
sky
is
dark
Ce
staranno
'e
stelle
a
fa'
luce
pe'tté
The
stars
will
be
there
to
light
the
way
for
you
Po'
che
l'hê
cuntà
ô
core
Then
what
will
I
tell
my
heart
Si
nuje
già
dimane
If
tomorrow
Nun
ce
putimmo
vedè
We
can't
see
each
other
E
me
rispunne:
"Vabbè"
And
you
answer
me:
"Okay"
E
me
rispunne:
"Vabbè"
And
you
answer
me:
"Okay"
Je
tratto
a
ll'ate
comme
nun
vulesse
trattasseno
a
me
I
treat
others
like
I
wouldn't
want
to
be
treated
Ma
hê
miso
'o
punto
'int'a
na
strofa
pe'
nu'
bloccà,
ma
'e
parole
But
I
put
a
full
stop
in
a
verse
so
it
wouldn't
block
us,
but
the
words
Je
nun
vulesse
che
adoppo
bloccasseno
pure
a
me
e
a
te
I
wouldn't
want
them
to
block
you
and
me
too
Te
dongo
'o
munno
si
me
'ncanto,
si
faje
finta,
ride
e
chiagne
I
give
you
the
world
if
I
enchant
you,
if
you
pretend,
laugh
and
cry
Nun
posso
restà
tutt"a
nuttata,
si
te
cerco
pe'
ogni
istante
I
can't
stay
all
night,
if
I
look
for
you
every
moment
Je
porto
sulo
na
bandana
e
chella
ca
m'abbandunato
I
only
wear
a
bandana
and
the
one
who
abandoned
me
'A
trove
là
ncopp'a
nu
lietto,
'int'a
nu
jeans
ammappiciato
I
find
it
there
on
a
bed,
in
a
pair
of
ripped
jeans
Ca
si
cirche
truove
'e
sorde,
t'offro
n'atu
caffè
ô
bar
If
you're
around
and
find
some
money,
I'll
offer
you
another
coffee
at
the
bar
E
nu
minuto
'e
cchiù
che
cagna?
Chi
nun
s'ispira
po'
rimpiange
And
one
more
minute
changes
what?
Who
doesn't
get
inspired
then
regrets
Tutt"e
difette
cancellate
pe'
chi
nun
è
maje
restato
All
the
flaws
erased
for
those
who
never
stayed
Truvammece
mentre
cercammo
'e
ce
ripiglià
n'ata
capa
Let's
find
each
other
while
we
try
to
get
another
head
In
estate
n'ata
casa,
faccio
'a
foto
a
ogni
tramonto
Another
house
in
the
summer,
I
take
a
picture
of
every
sunset
Pecché
'o
saccio
'o
staje
guardanno
comme
cala
dint"o
mare
Because
I
know
you're
watching
it
as
it
falls
into
the
sea
E
me
sento
comme
'a
casa:
guardo
fore
e
veco
'o
sole
And
I
feel
like
home:
I
look
outside
and
see
the
sun
Oggi
saje
ca
è
tutto
apposto,
'o
bene
mio
va
arricurdato
Today
you
know
that
everything
is
okay,
my
love
must
be
remembered
Damme
chello
ca
na
vita
dura
pure
na
jurnata,
'o
ssaje
Give
me
what
a
lifetime
lasts
even
for
a
day,
you
know
E
allora
resta
con
me
So
stay
with
me
Così
come
sei
Just
as
you
are
Non
cambiare
mai
(no)
Never
change
(no)
Non
scordo
quei
guai
(no)
I
don't
forget
those
troubles
(no)
E
tu
non
lo
sai
And
you
don't
know
Che
mi
sento
morire
That
I
feel
like
dying
Quando
non
mi
guardi
When
you
don't
look
at
me
E
mi
chiedi
che
fai
And
you
ask
me
what
I'm
doing
E
allora
rieste
cu'mmé
So
stay
with
me
Che
quando
il
cielo
è
scuro
Because
when
the
sky
is
dark
Ci
saranno
le
stelle
a
fa'
luce
pe'tté
The
stars
will
be
there
to
light
the
way
for
you
Poi
che
gli
dico
al
cuore
Then
what
will
I
tell
my
heart
Se
noi
già
domani
If
tomorrow
Nun
ce
putimmo
vedè
We
can't
see
each
other
E
mi
rispondi:
"Vabbè"
And
you
answer
me:
"Okay"
E
me
rispunne:
"Vabbè"
And
you
answer
me:
"Okay"
(E
allora
rieste
cu'mmé)
(So
stay
with
me)
Allora
si
nun
vuo
restà
me
'ncazzo,
yeah
So
if
you
don't
want
to
stay,
I
get
angry,
yeah
Je
percepisco
'o
sentimento,
pure
l'odio
d"e
cumpagne
I
perceive
the
feeling,
even
the
hatred
of
my
companions
Assassin
de
la
police,
what
I
did?
What
I
find?
Assassin
de
la
police,
what
I
did?
What
I
find?
Sî
finto
comme
int"e
film
e
aspetto
a
Brad
che
pitta
You're
fake
like
in
the
movies
and
I'm
waiting
for
Brad
to
paint
Tengo
'a
Cali
dint"o
stick,
sto
devianno
c"o
joystick
I
have
Cali
in
the
stick,
I'm
drifting
with
the
joystick
N'atu
step
e
po'
arrivammo,
'e
dongo
'ncapa
comme
'e
kick
Another
step
and
then
we
arrive,
I
give
them
head
like
kicks
Male
'e
capa,
capa
'a
mare,
sole
'ncapa,
vaco
'e
chiano
Headaches,
sea
head,
sun
head,
I
go
slowly
Tante
'e
chille
guaje
passate,
ccà
l'unico
resta
So
many
of
those
troubles
passed,
the
only
one
left
here
Je
nun
cerco
nu
divario,
cerco
'a
calma
e
tengo
'a
pace
I'm
not
looking
for
a
gap,
I'm
looking
for
calm
and
I
have
peace
Simmo
frate'
e
cchiù
'e
nu
frate'
ca
addiventa
n'atu
'nfame
We
are
brothers
and
more
than
a
brother
who
becomes
another
infamy
Mamma
mia,
a
17,
frate',
quante
n'aggia
viste
Mamma
mia,
at
17,
brother,
how
many
I've
seen
E
a
'sti
ccà
nun
'e
veco
maje,
addò
stongo
je
po'
stanno
lloro
And
I
never
see
these
guys,
where
I
am
they
can
be
'Ncopp"a
lingua
nu
cartone,
signe
'o
nummero
e
'o
stradone
On
the
tongue
a
cardboard,
sign
the
number
and
the
street
NA,
Secondigliano,
fra',
signe
'sti
parole,
bro
NA,
Secondigliano,
bro,
sign
these
words,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Siciliano, Piero Baldini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.