Nicolae Guta - Dintr-o Mie de Femei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolae Guta - Dintr-o Mie de Femei




Dintr-o Mie de Femei
Из тысячи женщин
dintr-o mie de femei
из тысячи женщин
n-au niciuna ochii tai
у них нет твоих глаз
ochii tai si gura ta
твои глаза и твой рот
ma trezesc din somn noaptea
я просыпаюсь от сна ночью
dintr-o mie de femei
из тысячи женщин
n-au niciuna ochii tai
у них нет твоих глаз
ochii tai si gura ta
твои глаза и твой рот
ma trezesc din somn noaptea
я просыпаюсь от сна ночью
ce frumoasa esti
какая ты красивая
atunci cand zambesti
когда вы улыбаетесь
te port mereu
я всегда ношу тебя
in gandul meu
в моей мысли
te iubesc mereu
я всегда люблю тебя
ce frumoasa esti
какая ты красивая
atunci cand zambesti
когда вы улыбаетесь
te port mereu
я всегда ношу тебя
in gandul meu
в моей мысли
te iubesc mereu
я всегда люблю тебя
(ai-la-la-la-la-la-la)
(Ай-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
orice mi s-ar intampla
что бы ни случилось со мной
orice mi s-ar intampla
что бы ни случилось со мной
nu te impart cu altcineva
я не делю тебя с кем-то еще
ai-la-la-la-la-la-la)
Ай-ла-ла-ла-ла-ла)
orice mi' s-ar intampla
что бы ни случилось со мной
orice mi' s-ar intampla
что бы ни случилось со мной
nu te impart cu altcineva
я не делю тебя с кем-то еще
am o poza de la tine
у меня есть фотография от тебя
si o port numai cu mine
и я ношу его только со мной
de cand poza ta o port
с тех пор, как я ношу вашу фотографию
jur ca am mai mult noroc
клянусь, мне повезло больше
am o poza de la tine
у меня есть фотография от тебя
si o port numai cu mine
и я ношу его только со мной
de cand poza ta o port
с тех пор, как я ношу вашу фотографию
jur ca am mai mult noroc
клянусь, мне повезло больше
ce frumoasa esti
какая ты красивая
atunci cand zambesti
когда вы улыбаетесь
te port mereu
я всегда ношу тебя
in gandul meu
в моей мысли
te iubesc mereu
я всегда люблю тебя
ce frumoasa esti
какая ты красивая
atunci cand zambesti
когда вы улыбаетесь
te port mereu
я всегда ношу тебя
in gandul meu
в моей мысли
te iubesc mereu
я всегда люблю тебя
(ai-la-la-la-la-la-la)
(Ай-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
orice mi' s-ar intampla
что бы ни случилось со мной
orice mi' s-ar intampla
что бы ни случилось со мной
nu te impart cu altcineva
я не делю тебя с кем-то еще
niciodata n-am iubit
я никогда не любил
si tot timpul am mintzit
и все время я лгал
dar jur cu adevarat
но я действительно клянусь
fara sa vreau
не хочу
mi-ai pus capac
ты надел мне крышку
ce frumoasa est
какой красивый Восток
atunci cand zambesti
когда вы улыбаетесь
te port mereu
я всегда ношу тебя
in gandul meu
в моей мысли
te iubesc mereu
я всегда люблю тебя
ce frumoasa esti
какая ты красивая
atunci cand zambesti
когда вы улыбаетесь
te port mereu
я всегда ношу тебя
in gandul meu
в моей мысли
te iubesc mereu
я всегда люблю тебя
(ai-la-la-la-la-la-la)
(Ай-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
orice mi' s-ar intampla
что бы ни случилось со мной
orice mi' s-ar intampla
что бы ни случилось со мной
nu te impart cu altcineva
я не делю тебя с кем-то еще
ai-la-la-la-la-la-la)
Ай-ла-ла-ла-ла-ла)
orice mi' s-ar intampla
что бы ни случилось со мной
orice mi' s-ar intampla
что бы ни случилось со мной
nu te impart cu altcineva
я не делю тебя с кем-то еще






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.