Nicolae Guta - Si Tin La Tine - traduction des paroles en allemand

Si Tin La Tine - Nicolae Gutatraduction en allemand




Si Tin La Tine
Du bist mir wichtig
Si tin la tine ca la ochii mei din cap
Und ich halte dich so lieb wie mein Augenlicht
Si te iubesc mai mult decat pe mine
Und ich liebe dich mehr als mich selbst
Si daca tu pe lume n'ai fi existat
Und wenn es dich auf der Welt nicht gäbe
Sa iubesc n'as fi avut pe cine.
Hätte ich niemanden zum Lieben gehabt.
Si tin la tine ca la ochii mei din cap
Und ich halte dich so lieb wie mein Augenlicht
Si te iubesc mai mult decat pe mine
Und ich liebe dich mehr als mich selbst
Si daca tu pe lume n'ai fi existat
Und wenn es dich auf der Welt nicht gäbe
SA iubesc n'as fi avut pe cine.
Hätte ich niemanden zum Lieben gehabt.
Nu mai sunt singur si suparat
Ich bin nicht mehr allein und traurig
Acum te am pe tine
Jetzt habe ich dich
Tristetea tu mi'ai alungat
Du hast meine Traurigkeit vertrieben
Ca esti mereu cu mine!
Weil du immer bei mir bist!
Si tin la tine ca la ochii mei din cap
Und ich halte dich so lieb wie mein Augenlicht
Si te iubesc mai mult decat pe mine
Und ich liebe dich mehr als mich selbst
Si daca tu pe lume n'ai fi existat
Und wenn es dich auf der Welt nicht gäbe
Sa iubesc n'as fi avut pe cine.
Hätte ich niemanden zum Lieben gehabt.
Ai aparut in calea vieti mele
Du bist in mein Leben getreten
Cand inima imi plangea
Als mein Herz weinte
Si cand aveam nevoie de iubire
Und als ich Liebe brauchte
Mi'ai dat ce imi lipsea
Hast du mir gegeben, was mir fehlte
Si tin la tine ca la ochii mei din cap
Und ich halte dich so lieb wie mein Augenlicht
Si te iubesc mai mult decat pe mine
Und ich liebe dich mehr als mich selbst
Si daca tu pe lume n'ai fi existat
Und wenn es dich auf der Welt nicht gäbe
Sa iubesc n'as fi avut pe cine.
Hätte ich niemanden zum Lieben gehabt.
Si tin la tine ca la ochii mei din cap
Und ich halte dich so lieb wie mein Augenlicht
Si te iubesc mai mult decat pe mine
Und ich liebe dich mehr als mich selbst
Si daca tu pe lume n'ai fi existat
Und wenn es dich auf der Welt nicht gäbe
Sa iubesc n'as fi avut pe cine.
Hätte ich niemanden zum Lieben gehabt.





Writer(s): nicolae guta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.