Nicolai Fella feat. JVA & Cráneo - Deseos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolai Fella feat. JVA & Cráneo - Deseos




Deseos
Desires
Deseo lo que para pero cuatro veces
I desire what you have for me but four times over
No te vistas ni te vayas solo quiero que me beses
Don't dress up or leave, I just want you to kiss me
Que el tiempo gire y regrese mis meses
May time turn and return my months
Por quizás todo tiempo pasado en realidad fue mejor
Because maybe all time past was actually better
Yo... deseo amor pero no de ese que hostiga
I... desire love but not the kind that harasses
Que grita, llora, obliga, jode, reprime y castiga
That shouts, cries, obliges, fucks, represses, and punishes
Los días en que me abrigas para curarme el invierno
The days when you shelter me to cure my winter
Tener tu cuerpo sin temor a terminar estando enfermo
To have your body without fear of ending up sick
Experto en burbujas, científico de la nada
Expert in bubbles, scientist of nothing
Vendedor de gnomos o sastre de almohadas
Seller of gnomes or tailor of pillows
Más noches delicadas, dedicadas a perder
More delicate nights dedicated to losing
Mi creatividad en la curva de tu derrier
My creativity in the curve of your derriere
Deseo tener, beber, ganar, viajar sin prisa
I desire to have, to drink, to win, to travel without haste
Rapear, dormir, soñar y despertarme a comer pizza
To rap, to sleep, to dream and wake up to eat pizza
Darte un beso poetiza sin prisa y adiós
To give you a kiss my poetess without haste and goodbye
Jurarte amor estando frente al mar solos los dos y Dios
To swear my love to you, standing in front of the sea, just the two of us and God
Di que quieres ver que ya no hay (que ya no hay)
Say you wanna see that there is no more (there is no more)
Di que quieres ver que ya no hay acá (ya no hay ya no hay acá)
Say you wanna see that there is no more here (there is no more, there is no more here)
Di que quieres ver que ya no hay (soñar me hace invencible)
Say you wanna see that there is no more (dreaming makes me invincible)
Di que quieres ver que ya no hay acá (soñando cosas invisibles)
Say you wanna see that there is no more here (dreaming invisible things)
(JVA)
(JVA)
Si me preguntan no le tengo miedo a nada
If they ask me, I'm not afraid of anything
A diario me paro en el ring contra
Every day I stand in the ring against
La envidia de crías y las desgracias
The envy of kids and misfortunes
Una esperanza un sueño que se cumple
A hope, a dream that comes true
Ese alguien que nunca perdió la magia
That someone who never lost the magic
Los deseos son mágicos como el amor que existe
Desires are magical, like the love that exists
Pidiendo a gritos que lo encuentren en el corazón que vive
Screaming to be found in the heart that lives
Están llenos de lágrimas, tropiezos y rimas que dicen
They are full of tears, stumbles, and rhymes that say
No pueden destruirme
They can't destroy me
Acuden a lugares que ya no vemos
They go to places we no longer see
Se ocultan del olvido y el silencio
They hide from oblivion and silence
Son como el aire, como el mar y el universo entero
They are like air, like the sea and the entire universe
Esperando que el mundo pueda recordarlos de nuevo
Waiting for the world to remember them again
Yo quiero escapar y encontrar una salida
I want to escape and find a way out
Y sobre mi ventana ver el sol de un nuevo día
And see the sun of a new day over my window
Pero tengo mis dos pies en la tierra
But I have both feet on the ground
Listos madafucker's por si la guerra se activa
Ready motherfucker's in case the war activates
Di que quieres ver que ya no hay (que ya no hay)
Say you wanna see that there is no more (there is no more)
Di que quieres ver que ya no hay acá (ya no hay ya no hay acá)
Say you wanna see that there is no more here (there is no more, there is no more here)
Di que quieres ver que ya no hay (soñar me hace invencible)
Say you wanna see that there is no more (dreaming makes me invincible)
Di que quieres ver que ya no hay acá (soñando cosas invisibles)
Say you wanna see that there is no more here (dreaming invisible things)
(Cráneo)
(Cráneo)
Deseo ser la fragancia de tu cuerpo censurado
I wish to be the fragrance of your censored body
La luz de aquel camino que se siente abandonado
The light of that road that feels abandoned
La ultima lágrima que corra por tu mejilla
The last tear that runs down your cheek
Esa triste colilla que hoy abandone en mi silla
That sad cigarette butt that I abandon on my chair today
Quisiera ser lo que no quieres que sea
I would like to be what you don't want me to be
Zafarme estas cadenas que mutilaron mis penas
To break free from these chains that mutilated my sorrows
Lo obsceno de tu caminar, de tu mirar
The obscene way you walk, the way you look
De esas mágicas noches donde quiero volar
Those magical nights where I want to fly
Añoro una botella que no tenga final
I long for a bottle that has no end
Para cuando me siento a hablar conmigo y mi soledad
For when I sit down to talk with myself and my loneliness
Deseo ser tu rostro, tus labios, tu sonrisa
I wish to be your face, your lips, your smile
La cálida brisa que sofoca tu camisa
The warm breeze that suffocates your shirt
La voz de los papeles, los clásicos son mieles
The voice of the papers, the classics are honeys
Lagrimas en paredes y anocheceres crueles
Tears on walls and cruel sunsets
Ser la estrofa perfecta, la sombra en la oscuridad
To be the perfect verse, the shadow in the dark
Lo último en que piensas cuando te vas a soñar.
The last thing you think about when you go to dream.
(A.G.♡)
(A.G.♡)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.