Paroles et traduction Nicolai Fella - La Esencia del Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Esencia del Aire
The Essence of Air
I'm,
Hip
Hop,
Resurrection,
All
the
people,
Hip
Hop,
All
the
people,
Hip
Hop
I'm,
Hip
Hop,
Resurrection,
All
the
people,
Hip
Hop,
All
the
people,
Hip
Hop
Vamos
deja
que
la
música
se
tome
tu
mente
Come
on,
let
the
music
take
over
your
mind,
Y
deja
que
la
gravedad
la
lleve
hasta
el
vientre
And
let
gravity
carry
it
down
to
your
belly.
Relájate
y
siente
lo
que
se
siente
al
bailar
Relax
and
feel
what
it
feels
like
to
dance,
Las
baterías
y
el
son
que
los
dioses
les
encanta
volar
The
drums
and
the
sound
the
gods
love
to
fly
to.
¿Quieres
escapar?
Hazlo
sin
látex
Do
you
want
to
escape?
Do
it
without
latex.
Aquí
las
musas
se
desnudan
gratis
Here
the
muses
undress
for
free.
Si
te
mueves
combates
los
días
de
tristeza
If
you
move,
you
fight
the
days
of
sadness.
Muévete
con
destreza
y
corteja
la
belleza
Move
with
skill
and
court
beauty.
Agita
fuerte
la
cabeza
que
la
muerte
te
abandona
Shake
your
head
hard,
death
will
leave
you.
Haz
de
la
música
tu
droga,
activa
todas
tus
neuronas
Make
music
your
drug,
activate
all
your
neurons.
No
más
formas
llenas
dedicas
a
la
morfina
No
more
forms
dedicated
to
morphine,
A
la
poética
de
adrenalina
métrica
To
the
poetics
of
adrenaline
metrics.
Rápeala
y
aplícala
explica
la
aventura
Rap
it
and
apply
it,
explain
the
adventure,
Y
no
temas
a
la
locura
que
la
música
la
cura
And
don't
be
afraid
of
madness,
for
music
cures
it.
Siente
como
dura
esa
sensación
Feel
how
that
feeling
lasts,
Que
parece
que
se
te
quiere
salir
el
corazón
It
feels
like
your
heart
wants
to
come
out.
Son
voces
con
pasión
que
brincan
hasta
el
cielo
They
are
voices
with
passion
that
jump
to
the
sky,
Corean
ideas,
mueven
con
ritmo
el
pelo
They
chant
ideas,
they
move
their
hair
rhythmically.
Son
actas
de
anhelo
sin
uno
solo
oculto
They
are
acts
of
longing
without
a
single
one
hidden,
El
rap
para
planes
lujuriosos
y
adultos
Rap
for
luxurious
and
adult
plans
Que
sueñan
por
minutos
con
el
alma
tranquila
Who
dream
for
minutes
with
a
calm
soul,
Los
sonidos
del
amor
que
nadie
vigila
The
sounds
of
love
that
no
one
watches,
El
sentir
como
delira
tu
espíritu
y
tu
ardor
The
feeling
of
your
spirit
and
ardor
raving,
Un
mundo
en
el
que
vivir
sin
música
sería
un
error.
A
world
in
which
living
without
music
would
be
a
mistake.
Deja
que
la
música
te
de
electricidad
Let
the
music
give
you
electricity,
Dale
fuego
al
motín
de
ansias
que
está
en
tu
paladar
Set
fire
to
the
riot
of
cravings
on
your
palate
Para
besar
y
volar
a
la
esencia
del
aire
To
kiss
and
fly
to
the
essence
of
air,
Muévete
solo,
que
sólo
oscurece
y
empieza
un
baile
Move
alone,
only
darkness
falls
and
a
dance
begins.
Versos
y
luces,
amores
y
odios,
Verses
and
lights,
loves
and
hates,
Ángeles
tristes
y
enamorados
demonios
Sad
angels
and
demons
in
love
Que
al
igual
que
yo
siente
como
vibran
Who,
like
me,
feel
how
they
vibrate,
Esa
música
que
desequilibra,
que
ata
y
libra
That
music
that
unbalances,
that
attacks
and
liberates,
Que
alivia
ese
vacío
que
llevo
por
dentro
That
relieves
that
emptiness
I
carry
inside,
El
sólo
experimento
de
levitar
con
el
viento
The
only
experiment
of
levitating
with
the
wind,
Al
siento
del
aliento
que
no
se
agota
To
the
feeling
of
breath
that
does
not
run
out,
No
deja
el
alma
rota
y
con
música
flota
It
does
not
leave
the
soul
broken
and
floats
with
music.
Entre
poemas
y
notas,
motín
en
tu
ombligo
Between
poems
and
notes,
riot
in
your
navel,
Si
quieres
puedes
bailar
conmigo
el
próximo
libro
If
you
want,
you
can
dance
with
me
the
next
book.
Es
sentirse
vivo,
que
los
átomos
choquen
It
is
feeling
alive,
that
the
atoms
collide,
Liquiden
la
cara
de
póker
que
tiene
la
noche
Liquidate
the
poker
face
that
the
night
has.
Que
más
música
toquen
y
suban
el
volumen
Let
them
play
more
music
and
turn
up
the
volume,
Entre
más
duro
suene,
menos
penas
se
asumen
The
louder
it
sounds,
the
less
sorrows
are
assumed,
Y
más
amores
se
consumen,
se
besan
y
adoran
And
more
loves
are
consumed,
they
kiss
and
adore,
Dan
placer
al
placer
con
banda
sonora
They
give
pleasure
to
pleasure
with
a
soundtrack.
Claro
que
el
rap
enamora,
claro
que
sí
Of
course
rap
makes
you
fall
in
love,
of
course
it
does.
Claro
que
curan
las
penas,
man,
dímelo
a
mí
Of
course
they
cure
sorrows,
man,
tell
me
about
it,
Si
la
conocí
y
asumí
su
excelencia
única
If
I
knew
her
and
assumed
her
unique
excellence,
La
vida
viaja
y
la
muerte
ya
se
escala
en
la
música.
Life
travels
and
death
already
scales
in
music.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Tejada Giraldo, Nicolas Andres Barragan Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.