Nicolai Fella - La Esencia del Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolai Fella - La Esencia del Aire




La Esencia del Aire
The Essence of Air
I'm, Hip Hop, Resurrection, All the people, Hip Hop, All the people, Hip Hop
I'm, Hip Hop, Resurrection, All the people, Hip Hop, All the people, Hip Hop
Vamos deja que la música se tome tu mente
Come on, let the music take over your mind,
Y deja que la gravedad la lleve hasta el vientre
And let gravity carry it down to your belly.
Relájate y siente lo que se siente al bailar
Relax and feel what it feels like to dance,
Las baterías y el son que los dioses les encanta volar
The drums and the sound the gods love to fly to.
¿Quieres escapar? Hazlo sin látex
Do you want to escape? Do it without latex.
Aquí las musas se desnudan gratis
Here the muses undress for free.
Si te mueves combates los días de tristeza
If you move, you fight the days of sadness.
Muévete con destreza y corteja la belleza
Move with skill and court beauty.
Agita fuerte la cabeza que la muerte te abandona
Shake your head hard, death will leave you.
Haz de la música tu droga, activa todas tus neuronas
Make music your drug, activate all your neurons.
No más formas llenas dedicas a la morfina
No more forms dedicated to morphine,
A la poética de adrenalina métrica
To the poetics of adrenaline metrics.
Rápeala y aplícala explica la aventura
Rap it and apply it, explain the adventure,
Y no temas a la locura que la música la cura
And don't be afraid of madness, for music cures it.
Siente como dura esa sensación
Feel how that feeling lasts,
Que parece que se te quiere salir el corazón
It feels like your heart wants to come out.
Son voces con pasión que brincan hasta el cielo
They are voices with passion that jump to the sky,
Corean ideas, mueven con ritmo el pelo
They chant ideas, they move their hair rhythmically.
Son actas de anhelo sin uno solo oculto
They are acts of longing without a single one hidden,
El rap para planes lujuriosos y adultos
Rap for luxurious and adult plans
Que sueñan por minutos con el alma tranquila
Who dream for minutes with a calm soul,
Los sonidos del amor que nadie vigila
The sounds of love that no one watches,
El sentir como delira tu espíritu y tu ardor
The feeling of your spirit and ardor raving,
Un mundo en el que vivir sin música sería un error.
A world in which living without music would be a mistake.
Deja que la música te de electricidad
Let the music give you electricity,
Dale fuego al motín de ansias que está en tu paladar
Set fire to the riot of cravings on your palate
Para besar y volar a la esencia del aire
To kiss and fly to the essence of air,
Muévete solo, que sólo oscurece y empieza un baile
Move alone, only darkness falls and a dance begins.
Versos y luces, amores y odios,
Verses and lights, loves and hates,
Ángeles tristes y enamorados demonios
Sad angels and demons in love
Que al igual que yo siente como vibran
Who, like me, feel how they vibrate,
Esa música que desequilibra, que ata y libra
That music that unbalances, that attacks and liberates,
Que alivia ese vacío que llevo por dentro
That relieves that emptiness I carry inside,
El sólo experimento de levitar con el viento
The only experiment of levitating with the wind,
Al siento del aliento que no se agota
To the feeling of breath that does not run out,
No deja el alma rota y con música flota
It does not leave the soul broken and floats with music.
Entre poemas y notas, motín en tu ombligo
Between poems and notes, riot in your navel,
Si quieres puedes bailar conmigo el próximo libro
If you want, you can dance with me the next book.
Es sentirse vivo, que los átomos choquen
It is feeling alive, that the atoms collide,
Liquiden la cara de póker que tiene la noche
Liquidate the poker face that the night has.
Que más música toquen y suban el volumen
Let them play more music and turn up the volume,
Entre más duro suene, menos penas se asumen
The louder it sounds, the less sorrows are assumed,
Y más amores se consumen, se besan y adoran
And more loves are consumed, they kiss and adore,
Dan placer al placer con banda sonora
They give pleasure to pleasure with a soundtrack.
Claro que el rap enamora, claro que
Of course rap makes you fall in love, of course it does.
Claro que curan las penas, man, dímelo a
Of course they cure sorrows, man, tell me about it,
Si la conocí y asumí su excelencia única
If I knew her and assumed her unique excellence,
La vida viaja y la muerte ya se escala en la música.
Life travels and death already scales in music.





Writer(s): Mateo Tejada Giraldo, Nicolas Andres Barragan Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.