Nicolai Fella - Un Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolai Fella - Un Lugar




Un Lugar
A Place
Made in Soul, Pet Fella
Made in Soul, Pet Fella
Debe existir un lugar bro? Un lugar - Pintado de otro color
There must be a place, babe? A place - Painted in another color
Un lugar -Hecho con citas de amor
A place - Made with love quotes
Un lugar - Donde mi música toca
A place - Where my music plays
Y delinea la esperanza que solo me da tu boca Un lugar - Pintado de otro color
And outlines the hope that only your mouth gives me A place - Painted in another color
Un lugar -Hecho con citas de amor
A place - Made with love quotes
Un lugar - Donde mi música toca
A place - Where my music plays
Y delinea la esperanza que solo me da tu boca Debe existir un lugar hecho con trucos de magia
And outlines the hope that only your mouth gives me There must be a place made with magic tricks
Un lugar sin tristezas, melancolías y nostalgias
A place without sadness, melancholy, and nostalgia
Una fiesta de luces donde almas danzan
A festival of lights where souls dance
Un lugar donde el tiempo alcanza para darte un beso más
A place where time is enough to give you one more kiss
Y el afecto viaja en labios donde no voló jamás
And affection travels on lips where it has never flown before
Debe estar en discos de jazz o en libros de fantasías
It must be in jazz records or fantasy books
En el cine francés o en la calle de las poesías
In French cinema or on the street of poetry
O es la frontera que hay entre tu pecho y mis anhelos
Or is it the border that lies between your chest and my yearnings
Busco un lugar sin desconsuelos, sin duelos, ni celos
I'm looking for a place without despair, without grief, without jealousy
Donde obtenga los triunfos que añoro y sueño en mis desvelos
Where I get the triumphs I long for and dream of in my sleeplessness
Debe existir claro si me amparo y aferro
There must be, of course, if I shelter and cling
A la idea de un lugar donde vuelva a decir te quiero
To the idea of a place where I can say I love you again
Y donde cada embustero diga por fin la verdad
And where every liar finally tells the truth
Donde el injusto carcelero conozca la libertad
Where the unjust jailer knows freedom
Debe existir un lugar donde las cosas cambien
There must be a place where things change
Y yo vuelva a dar un espacio en mis sabanas para alguien
And I make space in my sheets for someone again
Soledades bailen bésense y conversen
Solitudes dance, kiss, and converse
Pinten el amor y más tarde versen
Paint love and later turn into verse
Dense una oportunidad donde parece
Give themselves a chance where it seems
Que por fin hay alguien que se las merece
That finally there is someone who deserves them
Y dejen que sus labios tropiecen con lo que amamos
And let their lips stumble upon what we love
En un lugar donde quizás tu y yo nos conozcamos
In a place where maybe you and I will meet
Debe existir un lugar donde me embriague de justicia
There must be a place where I get drunk on justice
Sin sangre en la camisa ni bocas color ceniza
Without blood on my shirt or ash-colored mouths
Quiero un lugar de cerveza pizza y chocolates
I want a place of beer, pizza and chocolates
Guerras de almohadas coqueteando con disparates
Pillow fights flirting with nonsense
Locos de remate el corazón fuerte les late
Crazy to the core, their heart beats strong
Con menos tiempo dado al periodismo y mas al arte
With less time given to journalism and more to art
Quizás es un tímido amante de besos perdidos
Maybe it's a shy lover of lost kisses
O es un bolero que enamora a esos versos prohibidos
Or a bolero that makes those forbidden verses fall in love
Pero debe existir tal vez en un viejo pueblo
But it must exist, perhaps in an old town
Cercano al mar que recuerdo en tu compañía y celebro
Near the sea that I remember in your company and celebrate
Quizás este en mi cerebro o de pronto en tus manos
Maybe it's in my brain or suddenly in your hands
Un lugar donde no extrañamos los labios de algún extraño
A place where we don't miss the lips of some stranger
Debe existir claro un lugar sin engaños
There must be, of course, a place without deceit
Donde después de tantos años un amor no me hace daño
Where after so many years, love doesn't hurt me
Y donde nunca más le falló a ese niño que fui
And where I never failed that child I was again
Y no hay jaquecas en el alma por lo que llore y bebí
And there are no headaches in the soul for what I cried and drank
Un lugar para ser feliz así no me acompañe nadie
A place to be happy even if nobody accompanies me
Salvo la música que viaja en el aire
Except for the music that travels in the air
Soledades bailen bésense y conversen
Solitudes dance, kiss, and converse
Pinten el amor y más tarde versen
Paint love and later turn into verse
Digan lo que sienten si entienden que esto es un hecho
Say what they feel if they understand that this is a fact
Y que Cupido con sus flechas volvió a dar en el pecho
And that Cupid with his arrows hit the chest again
Olviden el despecho y recuerden eso que amamos
Forget the heartbreak and remember what we love
En un lugar donde quizás tu y yo nos conozcamos Un lugar - Pintado de otro color
In a place where maybe you and I will meet A place - Painted in another color
Un lugar -Hecho con citas de amor
A place - Made with love quotes
Un lugar - Donde mi música toca
A place - Where my music plays
Y delinea la esperanza que solo me da tu boca Un lugar - Pintado de otro color
And outlines the hope that only your mouth gives me A place - Painted in another color
Un lugar -Hecho con citas de amor
A place - Made with love quotes
Un lugar - Donde mi música toca
A place - Where my music plays
Y delinea la esperanza que solo me da tu boca Un lugar - Pintado de otro color
And outlines the hope that only your mouth gives me A place - Painted in another color
Un lugar -Hecho con citas de amor
A place - Made with love quotes
Un lugar - Donde mi música toca
A place - Where my music plays
Y delinea la esperanza que solo me da tu boca Un lugar - Pintado de otro color
And outlines the hope that only your mouth gives me A place - Painted in another color
Un lugar -Hecho con citas de amor
A place - Made with love quotes
Un lugar - Donde mi música toca
A place - Where my music plays
Y delinea la esperanza que solo me da tu boca Un lugar - Pintado de otro color
And outlines the hope that only your mouth gives me A place - Painted in another color
Un lugar -Hecho con citas de amor
A place - Made with love quotes
Un lugar - Donde mi música toca
A place - Where my music plays
Y delinea la esperanza que solo me da tu boca
And outlines the hope that only your mouth gives me





Writer(s): Nicolás Barragán


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.