Nicolaj Serjotti feat. Generic Animal - Ottobre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolaj Serjotti feat. Generic Animal - Ottobre




Ottobre
Октябрь
Oggi che fuori piove come Dio la manda
Сегодня на улице льет, как бог посылает
Resto sveglio fino ad ora tarda
Я бодрствую до позднего часа
Con in testa solo una domanda
С одной лишь мыслью в голове
Chissà se lo sto facendo come Dio comanda
Интересно, делаю ли я всё, как велит бог
O se sono solamente negli standard
Или же я просто соответствую стандартам
So che c'è la mia ombra nella stanza
Я знаю, что в комнате моя тень
Non la vedo ma so che mi guarda
Я её не вижу, но знаю, что она следит за мной
sento il suo respiro sopra il collo mi stringe e mi parla
Да, я чувствую её дыхание на шее, она душит меня и говорит со мной
Dice che solo accettando il buio riuscirò ad evitarla
Она говорит, что только приняв тьму, я смогу избежать её
Ma quando spengo la luce lei invece si allarga
Но когда я гашу свет, она наоборот увеличивается
E con il muro fa pendant, maledetta bastarda
И с противоположной стеной она составляет пару, проклятая ведьма
Fuori piove quando ho chiuso gli occhi c'era ancora il sole
На улице идет дождь, когда я закрыл глаза, там всё еще светило солнце
Mentre adesso è già calato e non sono nemmeno le diciannove
А сейчас оно уже зашло, хотя нет еще и семи вечера
Forse siamo già ad ottobre, forse siamo già ad ottobre
Может быть, уже октябрь, может быть, уже октябрь
Forse siamo già ad ottobre
Может быть, уже октябрь
Vorrei andarmene ma non so dove
Хотел бы я уехать, но не знаю куда
Fuori piove fango sulle mie scarpe nuove
На улице идет дождь, грязь на моих новых кроссовках
Io che le avevo comprate per camminare
Я ведь купил их для того, чтобы ходить
Sopra le ombre delle altre persone
По теням других людей
Ma forse è già arrivato ottobre, forse è già arrivato ottobre
Но может быть, уже наступил октябрь, может быть, уже наступил октябрь
Forse è già arrivato ottobre
Может быть, уже наступил октябрь
Vorrei solamente stare altrove, vorrei solamente stare altrove
Хотелось бы просто оказаться в другом месте, хотелось бы просто оказаться в другом месте
Oggi che fuori piove e io non ho l'ombrello
Сегодня на улице идет дождь, а у меня нет зонта
Penso che ultimamente sto un po' meglio
Я думаю, что в последнее время мне немного лучше
Le gocce sopra il viso mi accarezzano
Капли воды ласкают мое лицо
E io voglio sentire solo quello che mi passa in testa
И я хочу слышать только то, что у меня в голове
Questo rumore di fondo ora non mi interessa
Меня сейчас не интересует этот фоновый шум
Guardo le nuvole dalla finestra e sembra siano fatte di cartapesta
Я смотрю на облака из окна, и кажется, что они сделаны из папье-маше
Chissà quanti gradi di separazione ci sono tra un'altra realtà e questa
Интересно, сколько степеней разделения между другой реальностью и этой
Chissà se piove e con che frequenza
Интересно, идет ли там дождь и как часто
Io che passo giornate intere in cerca di un'interferenza che non trovo
Я провожу целые дни в поисках помех, которые так и не нахожу
Per questo spesso sono un po' nervoso
Поэтому я часто немного нервничаю
Però vabbè pazienza almeno provo
Но ладно, ничего страшного, по крайней мере, я пытаюсь
Oggi che fuori piove vorrei ci fosse il sole
Сегодня на улице идет дождь, я бы хотел, чтобы светило солнце
Mentre quando c'è il sole rimpiango i giorni in cui piove
А когда светит солнце, я скучаю по тем дням, когда идет дождь
Oggi che fuori piove vorrei ci fosse il sole
Сегодня на улице идет дождь, я бы хотел, чтобы светило солнце
Mentre quando c'è il sole rimpiango i giorni in cui piove
А когда светит солнце, я скучаю по тем дням, когда идет дождь
Fuori piove quando ho chiuso gli occhi c'era ancora il sole
На улице идет дождь, когда я закрыл глаза, там всё еще светило солнце
Mentre adesso è già calato e non sono nemmeno le diciannove
А сейчас оно уже зашло, хотя нет еще и семи вечера
Forse siamo già ad ottobre, forse siamo già ad ottobre
Может быть, уже октябрь, может быть, уже октябрь
Forse siamo già ad ottobre
Может быть, уже октябрь
Vorrei andarmene ma non so dove
Хотел бы я уехать, но не знаю куда
Fuori piove fango sulle mie scarpe nuove
На улице идет дождь, грязь на моих новых кроссовках
Io che le avevo comprate per camminare
Я ведь купил их для того, чтобы ходить
Sopra le ombre delle altre persone
По теням других людей





Writer(s): Luca Galizia, Carlo Luciano Porrini, Nicolo' Ceriotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.