Paroles et traduction Nicolaj Serjotti - Renault Clio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlo,
mi
scordo
che
marcia
ho
messo
I
talk,
forgetting
what
gear
I'm
in
"Come
stai?"
domanda
di
riserva?
"How
are
you?"
a
backup
question?
Sto
in
riserva
faccio
tappa
all'Esso
I'm
running
on
empty,
stopping
at
the
Esso
Parto
col
distributore
annesso
Leaving
with
the
gas
pump
attached
Tergicristalli
che
fanno
a
gara
Windshield
wipers
racing
each
other
Sul
vetro
il
Niagara,
pioggia
amara
Niagara
on
the
glass,
bitter
rain
Penso
che
se
non
avessi
lei
che
mi
fa
da
navigatore
sarei
in
strada
perso
I
think
if
I
didn't
have
you
as
my
navigator,
I'd
be
lost
on
the
road
Se
vuoi
spara
adesso
If
you
want,
shoot
me
now
Sto
fermo
senza
monna
al
casello
I'm
stuck
without
my
girl
at
the
toll
booth
Senza
chiavi
davanti
al
cancello
Without
keys
in
front
of
the
gate
Mi
rilasso
mastico
un
marshmellow
I
relax,
chewing
a
marshmallow
Manca
qualche
tassello
A
few
pieces
missing
Metto
la
retro
accelero
I
put
it
in
reverse,
accelerate
Vado
a
cento
come
se
non
vedo
il
cartello
Going
a
hundred
as
if
I
don't
see
the
sign
Me
lo
sento
oggi
faccio
un
macello
I
feel
it,
I'm
making
a
mess
today
Io
non
scrivo,
cancello
spazi
vuoti
I
don't
write,
I
erase
empty
spaces
Se
sorrido
fai
lo
stesso,
dai
mi
copi?
If
I
smile,
you
do
the
same,
come
on,
copy
me?
Volano
via
col
vento
i
nostri
dialoghi
farinosi
Our
floury
dialogues
fly
away
with
the
wind
Ci
divertiamo
a
fare
i
vanitosi
We
have
fun
being
vain
Lancette
a
ritroso
più
altre
varie
cose
Hands
going
backwards
plus
other
various
things
La
voglio
fino
alle
vene
varicose
I
want
her
until
my
veins
are
varicose
Non
mi
parla
come
avessi
l'alitosi
She
doesn't
talk
to
me
like
I
have
bad
breath
Passo
col
rosso,
lei
dice
"vai
piano"
I
run
a
red
light,
she
says
"slow
down"
Mi
dimentico
del
dosso
e
partiamo
I
forget
about
the
speed
bump
and
we
take
off
La
penso
per
tutto
il
giorno
si
mica
part
time
(ti
amo)
I
think
about
her
all
day
long,
not
just
part-time
(I
love
you)
Divento
tutto
rosso
se
mi
dà
un
bacio
I
turn
all
red
if
she
gives
me
a
kiss
Semi
d'acacia
nell'acqua
gelata
Acacia
seeds
in
the
frozen
water
Sì
adesso
è
tardi,
però
ne
riparliamo
Yes,
it's
late
now,
but
we'll
talk
about
it
again
Ho
un
colpo
di
sonno
ma
mantengo
la
traiettoria
I
have
a
sleepy
spell
but
I
maintain
the
trajectory
Se
mi
prende
in
giro
perdo
la
memoria
If
she
teases
me,
I
lose
my
memory
Racconta
com'è
andata
a
scuola
dico
"dai
che
storia"
She
tells
me
about
her
day
at
school,
I
say
"come
on,
what
a
story"
La
porto
in
cielo
in
spalletta
e
guardiamo
le
stelle
sdraiati
sopra
a
una
tettoia
I
take
her
to
the
sky
on
my
shoulder
and
we
watch
the
stars
lying
on
a
roof
Nell'autoradio
che
suona
c'è
il
solito
disco
The
same
old
record
is
playing
on
the
car
radio
Lei
fa
"che
noia"
annuisco
She
says
"how
boring",
I
nod
So
che
in
realtà
le
piace
o
perlomeno
intuisco
I
know
she
actually
likes
it,
or
at
least
I
sense
it
Le
ho
preso
il
cuore
no
che
non
lo
restituisco
I
took
her
heart,
no,
I'm
not
giving
it
back
Cambio
canzone,
sbaglio
le
parole,
cammino
con
le
suole
sopra
il
nevischio
I
change
the
song,
I
mess
up
the
words,
I
walk
with
my
soles
on
the
slush
Alzo
il
volume,
giù
il
finestrino
I
turn
up
the
volume,
down
the
window
Mille
formiche
nell'intestino
A
thousand
ants
in
my
intestines
Mi
sa
che
mi
serve
un
digestivo
I
think
I
need
a
digestive
Quello
per
poco
non
lo
investivo
I
almost
ran
that
guy
over
Era
da
un
po'
che
non
mi
sentivo
così
bene,
poco
ricettivo
It's
been
a
while
since
I
felt
this
good,
so
unreceptive
Mi
hai
guardato
mentre
ti
rivestivo
You
looked
at
me
while
I
was
getting
dressed
Sto
con
lei
mi
sento
un
mezzo
dio
I
feel
like
a
demigod
with
her
Tengo
stretto
questo
tremolio
I
hold
this
tremor
tight
Spiegami
tu
per
quale
motivo
Explain
to
me
why
C'è
sempre
questo
lieve
ronzio
There's
always
this
slight
buzz
Scendo
le
apro
la
portiera
poi
si
mette
comoda
dentro
il
mio
Renault
Clio
I
get
out,
open
the
door
for
her,
then
she
gets
comfortable
in
my
Renault
Clio
Passiamo
tutta
la
sera
a
parlare
in
silenzio
a
bordo
del
mio
Renault
Clio
We
spend
the
whole
evening
talking
in
silence
aboard
my
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio
Mamma
mi
dà
le
chiavi
del
Renault
Clio
Mom
gives
me
the
keys
to
the
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio
Sì
facciamo
i
bravi
sul
Renault
Clio
Yes,
we
behave
ourselves
in
the
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio
Sbatto
contro
un
furgone
col
Renault
Clio
I
crash
into
a
van
with
the
Renault
Clio
Sì
facciamo
il
fugone
col
Renault
Clio
Yes,
we
make
our
escape
with
the
Renault
Clio
Sì
facciamo
il
fugone
col
Renault
Clio
Yes,
we
make
our
escape
with
the
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio,
Renault
Clio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolaj Serjotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.