Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
premier
jour
du
monde
В
первый
день
мира
Nous
étions
nés
ensemble
Мы
родились
вместе
De
quoi
faire
une
famille
Чтоб
стать
семьёй
Toi,
humain,
la
peau
lisse,
l'esprit
clair
Ты,
человек,
с
гладкой
кожей,
ясным
умом
Mon
semblable,
mon
frère
Мой
собрат,
мой
брат
Oui,
autrefois
Да,
когда-то
Moi,
animal
d'un
œuf
ou
mammifère
Я,
животное
из
яйца
или
млекопитающее
Ton
semblable,
ton
frère
Твой
собрат,
твой
брат
Oui,
autrefois
Да,
когда-то
Nous
sommes
ton
jambon,
ton
burger
Мы
— твоя
ветчина,
бургер
Ton
entrée
ou
ton
quatre-heures
Твоя
закуска
или
полдник
Ton
en-cas
ou
ton
apéro
Твой
перекус
или
аперитив
Parfois
même
ta
bouchée
de
trop
Порой
даже
лишний
кусок
Un
nom
sur
l'étiquette
Имя
на
этикетке
De
ton
étale
de
supérette
Твоего
прилавка
в
магазине
Avec
parfois
un
dessin
de
nous
Где
иногда
рисуют
нас
En
forme
de
festin
В
виде
пиршества
Bien
cachés
loin
du
bord
Спрятаны
далеко
от
глаз
Dans
tes
usines
de
mise
à
mort
В
твоих
заводах
смерти
De
la
pierre,
le
Sisyphe
Как
камень
Сизифа
Nous
sommes
de
l'élevage
Мы
— продукт
животноводства
C'est
nous
qu'on
cache
loin
des
regards
Нас
прячут
от
чужих
глаз
Des
cadavres
dans
ton
placard
Трупы
в
твоём
шкафу
Qui
naissent
et
meurent
en
silence
Кто
рождается
и
умирает
в
тишине
Pour
qu'on
nous
mange
sans
qu'on
y
pense
Чтоб
нас
ели,
не
думая
Ton
repas
de
Noël
Твой
рождественский
ужин
Elevé
en
batterie
à
la
pelle
Выращенный
конвейером
La
rivière
de
sang
où
tes
mains
se
lavent
souvent
Река
крови,
где
ты
часто
моешь
руки
Ne
connais
que
cette
cage
Знает
только
эту
клетку
Premier
et
dernier
paysage
Первый
и
последний
пейзаж
Un
logement
pour
toute
durée
Жильё
на
весь
срок
Si
petit
qu'on
ne
peut
s'y
retourner
Тесное,
не
развернуться
Qui
a
laissé
Кто
позволил
Nos
corps
se
taire
dans
le
noir?
Нашим
телам
молчать
во
тьме?
Nos
traces
de
ta
mémoire?
Наши
следы
из
твоей
памяти?
Tes
yeux,
ton
cœur,
ton
regard?
Твои
глаза,
сердце,
взгляд?
Loin
de
toi,
toutes
ces
histoires?
Вдали
от
тебя
все
эти
истории?
Avec
de
la
chance
au
tournant
Если
повезёт
при
развороте
Nous
ne
seront
pas
saignés
vivants
Нас
не
будут
резать
живьём
Question
de
foi,
manque
de
temps
Вопрос
веры,
нехватка
времени
Ou
comme
souvent
Или
как
часто
Question
d'argent
Вопрос
денег
Je
ne
te
le
reproche
pas
Я
не
виню
тебя
Tu
n'as
pas
choisi
nos
supplices
Ты
не
выбирал
наши
муки
Mais
pour
ne
pas
te
faire
complice
Но
чтобы
не
стать
соучастником
Je
voudrais
au
moins
que
tu
vois
Я
хочу,
чтоб
ты
хотя
бы
увидел
Était-ce
plus
facile
pour
toi
Было
ли
тебе
проще
D'être
de
ceux
qui
ne
savaient
pas?
Быть
среди
тех,
кто
не
знал?
Et
moi
je
te
raconte
tout
ça
А
я
рассказываю
тебе
всё
это
Maintenant
tu
sais
Теперь
ты
знаешь
Oui,
plus
facile
je
crois
Да,
наверное,
проще
D'être
de
ceux
qui
ne
savaient
pas
Быть
среди
тех,
кто
не
знал
Et
moi
je
te
raconte
tout
ça
А
я
рассказываю
тебе
всё
это
Qui
a
laissé
Кто
позволил
Nos
corps
se
taire
dans
le
noir?
Нашим
телам
молчать
во
тьме?
Nos
traces
de
ta
mémoire?
Наши
следы
из
твоей
памяти?
Tes
yeux,
ton
cœur,
ton
regard?
Твои
глаза,
сердце,
взгляд?
Loin
de
toi
des
histoires?
Вдали
от
тебя
истории?
Était-ce
plus
facile
pour
toi
Было
ли
тебе
проще
D'être
de
ceux
qui
ne
savaient
pas?
Быть
среди
тех,
кто
не
знал?
Et
moi
je
te
raconte
tout
ça
А
я
рассказываю
тебе
всё
это
Maintenant
tu
sais
Теперь
ты
знаешь
Oui,
plus
facile
je
crois
Да,
наверное,
проще
D'être
de
ceux
qui
ne
savaient
pas
Быть
среди
тех,
кто
не
знал
Moi
je
te
raconte
tout
ça
Я
рассказываю
тебе
всё
это
Maintenant
tu
sais
Теперь
ты
знаешь
Qu'est-ce
que
tu
en
feras?
Что
ты
с
этим
сделаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Fraissinet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.