Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
pretend
to
have
a
good
life
Du
tust
so,
als
hättest
du
ein
gutes
Leben
Everyone
knows
you
lie
Jeder
weiß,
dass
du
lügst
You're
hidden
under
the
moonlight
Du
versteckst
dich
im
Mondlicht
As
the
devil
you
are
Wie
der
Teufel,
der
du
bist
You've
never
completed
your
battles
Du
hast
deine
Kämpfe
nie
beendet
Never
completed
your
battles
Nie
deine
Kämpfe
beendet
Now
you're
drowning
with
your
sorrows
Jetzt
ertrinkst
du
in
deinem
Kummer
And
you've
become
so
sour
Und
bist
so
verbittert
geworden
You
had
to
lie
to
survive
just
like
a
coward
Du
musstest
lügen,
um
zu
überleben,
wie
ein
Feigling
Until
the
moment
when
you
fade
away
(fade
away)
Bis
zu
dem
Moment,
wenn
du
verschwindest
(verschwindest)
In
your
eyes
I
can
see
the
devil
In
deinen
Augen
sehe
ich
den
Teufel
Now
that
memory
is
killing
me
Jetzt
tötet
mich
diese
Erinnerung
Now
is
killing
me
Jetzt
tötet
sie
mich
You
keep
waiting
for
tomorrow
Du
wartest
immer
auf
morgen
Silence
is
louder
Die
Stille
ist
lauter
You
realize
your
heart
burns
faster
Du
merkst,
dein
Herz
schlägt
schneller
You'll
be
alone
forever
Du
wirst
für
immer
allein
sein
You
have
more
than
you
can
require
Du
hast
mehr,
als
du
brauchst
Everything
you've
abandoned
Alles,
was
du
aufgegeben
hast
You
must
know
you
can't
be
a
liar
Du
musst
wissen,
du
kannst
kein
Lügner
sein
Without
being
a
disaster
Ohne
ein
Desaster
zu
sein
You
had
to
lie
to
survive
just
like
a
coward
Du
musstest
lügen,
um
zu
überleben,
wie
ein
Feigling
Until
the
moment
when
you
fade
away
(fade
away)
Bis
zu
dem
Moment,
wenn
du
verschwindest
(verschwindest)
In
your
eyes
I
can
see
the
devil
In
deinen
Augen
sehe
ich
den
Teufel
Now
that
memory
is
killing
me
Jetzt
tötet
mich
diese
Erinnerung
Now
is
killing
me
Jetzt
tötet
sie
mich
A
coward's
heart,
devoid
of
grace
Ein
feiges
Herz,
ohne
Anmut
In
shadows
you
hide,
in
fear's
cold
embrace
Im
Schatten
versteckst
du
dich,
in
der
Umarmung
der
Angst
Anonymous
you
must
remain
Anonym
musst
du
bleiben
So
tell
me
how
you
feel
the
pain
Also
sag
mir,
wie
du
den
Schmerz
fühlst
Now
is
killing
me
Jetzt
tötet
sie
mich
You
had
to
lie
to
survive
just
like
a
coward
Du
musstest
lügen,
um
zu
überleben,
wie
ein
Feigling
Until
the
moment
when
you
fade
away
(fade
away)
Bis
zu
dem
Moment,
wenn
du
verschwindest
(verschwindest)
In
your
eyes
I
can
see
the
devil
In
deinen
Augen
sehe
ich
den
Teufel
Now
that
memory
is
killing
me
Jetzt
tötet
mich
diese
Erinnerung
Now
is
killing
me
Jetzt
tötet
sie
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.