Nicolas Jaar - Hello, Chain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicolas Jaar - Hello, Chain




Hello, Chain
Привет, Цепочка
Hello chain Think I'll drop my anchor in that harbor over there
Привет, цепочка. Думаю, я брошу якорь вон в той гавани.
Lovely ladies, smell 'em through the smoke Seven days at sea
Прелестные дамы, чую их запах сквозь дым. Семь дней в море
Can make you hungry for a poke Even stokers need a little stoke!
Могут разжечь в тебе голод до женщин. Даже кочегарам нужна разрядка!
Lovely ladies,
Прелестные дамы,
Waiting for a bite Waiting for the customers who only come at night
Ждут своего куска. Ждут клиентов, которые приходят только ночью.
Lovely ladies, waiting for the call
Прелестные дамы, ждут зова,
Standing up or lying down or any way at all Bargain prices up against
Стоя или лёжа, как угодно. Выгодные цены прямо у
The wall What pretty hair,
Стены. Какие красивые волосы,
What pretty locks you got there What luck you got,
Какие красивые локоны у тебя. Какая удача,
It's worth a centime my dear I'll take the lot Don't touch me!
Это стоит сантима, дорогая. Я беру всё. Не трогай меня!
Leave me alone
Оставь меня в покое.
Let's make a price,
Давай договоримся о цене,
I'll give you all of ten francs Just think of
Я дам тебе целых десять франков. Только подумай об
That It pays a debt Just think of that What can I do?
Этом. Это покроет долг. Только подумай об этом. Что я могу сделать?
It pays a debt Ten francs may save my poor Cosette Give me the dirt,
Это покроет долг. Десять франков могут спасти мою бедную Козетту. Дай мне грязь,
Who's that bit over there A bit of skirt,
Кто та красотка вон там? Кусочек юбки,
She's the one sold her hair She's got a kid,
Это та, что продала свои волосы. У нее есть ребенок,
Sends her all that she can I might have known,
Она отсылает ему всё, что может. Я мог бы догадаться,
There is always some man Lovely lady,
Всегда найдется какой-нибудь мужчина. Прелестная дама,
Come along and join us Lovely lady Come on dearie,
Иди к нам. Прелестная дама, ну же, дорогая,
Why all the fuss You're no grander than the rest of us Life has
К чему весь этот шум? Ты не лучше остальных. Жизнь
Dropped you at the bottom of the heap Join your sisters— —Make money
Бросила тебя на самое дно. Присоединяйся к своим сестрам— —Зарабатывай деньги
In your sleep That's right, dearie, let him have the lot That's right,
Во сне. Правильно, дорогая, пусть он возьмет всё. Правильно,
Dearie, show him what you've got Come on, Captain,
Дорогая, покажи ему, что у тебя есть. Ну же, капитан,
You can wear your shoes Don't it make a
Можешь не снимать ботинки. Разве не здорово,
Change to have a girl who can't refuse?
Иметь девушку, которая не может отказать?
Easy money, lying on a bed Just as well they never see the hate
Легкие деньги, лёжа на кровати. Хорошо, что они никогда не видят ненависть,
That's in your head Don't they know
Которая у тебя в голове. Разве они не знают,
They're making love to one already dead?
Что занимаются любовью с уже мертвой?





Writer(s): Nicolas Alfredo Jaar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.